Примеры употребления "сообщение" в русском с переводом "message"

<>
Отсутствует сообщение для указанного получателя No message to the specified recipient
Отобразится сообщение для шаблона продукта. A message is displayed for the product master.
Выберите сообщение в папке "Входящие". Choose an email message in your Inbox.
Все прочие - пожалуйста, оставьте сообщение. Everyone else, please leave a message.
Сообщение об ошибке не отправляется. No error message is sent.
Хотите создать сообщение электронной почты? Do you want to create a new email message?
Ретранслируй это сообщение на Корусант. Retransmit this message to Coruscant.
В Вашем почтовом ящике сообщение. You have an e-mail message in your inbox.
6: поместить сообщение на карантин. SCL is 6: Quarantine the message.
Она оставила сообщение для меня? But did she leave a message for me?
Теперь изображение помещено в сообщение. The image is now in your message.
Сообщение "Подтверждение изменения электронного адреса" 'Google email change verification' message
Нажмите ВВОД, чтобы отправить сообщение. Select Enter to send the message.
Директор Давид оставил нам сообщение. Director David has left us a message.
Сообщение было доставлено получателю повторно. A duplicate message was delivered to the recipient.
Оставьте свое сообщение после сигнала. Please leave a message at the sound of the beep.
Почему мне пришло неожиданное сообщение? Why did I receive an unexpected message?
Нажмите Отправить, чтобы отправить сообщение. Tap Send to send your message.
Он послал тебе новое сообщение. He has sent you a new message.
Сообщение не адресовано вам лично. Messages that aren't addressed to you personally.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!