Примеры употребления "сообщение" в русском с переводом "service"

<>
После добавления пользователя вы получите сообщение электронной почты от группы Microsoft Online Services. After you add a user, you'll get an email notification from the Microsoft Online Services Team.
Электронное сообщение с подтверждением вашей заявки на обслуживание содержит инструкции по упаковке и отправке. The email confirmation for your service order request contains packing and shipping instructions.
Гибралтар имеет регулярное воздушное сообщение с несколькими аэропортами в Европе, в том числе с Лондоном и Мадридом. There are regular airline services linking Gibraltar to several airports in Europe, including in London and Madrid.
SMTP заблокирован — сообщение было заблокировано перед тем, как оно попало в службу, из-за фильтрации отправителей или получателей. SMTP blocked – mail blocked before entering the service, based on sender/recipient filtering.
IP-адрес заблокирован — сообщение было заблокировано перед тем, как оно попало в службу, из-за репутации IP-адреса. IP blocked – mail blocked before entering the service, based on IP reputation.
остановите и отключите одну из служб репликации, отправьте тестовое сообщение электронной почты, после чего проверьте копию или воспроизведите длину очередей. Stop and disable one of the replication services, send some test e-mail, and then examine the copy or replay queue lengths
Это сообщение об ошибке показывает, что в узлах данного кластера Exchange пакет обновления Windows работает не на одном и том же уровне. This error indicates that the nodes in this Exchange cluster are not running the same level of Windows service pack.
Такие суда обычно совершают заходы на остров, следуя в северном направлении, примерно три раза в год, однако регулярное сообщение с островом не налажено. Such vessels are expected to call northbound approximately three times a year, but there is no regular, scheduled service.
Хотя такие суда обычно совершают заходы на остров, следуя в северном направлении, примерно три раза в год, регулярное сообщение с островом не налажено. Such vessels are expected to call northbound approximately three times a year, but there is no regular, scheduled service.
Если анализатор сервера Exchange обнаруживает, что для служба агента передачи сообщений настроена на взаимодействие с рабочим столом, на экран выводится сообщение об ошибке. If the Exchange Server Analyzer finds that the MTA service is configured to interact with the desktop, the Exchange Server Analyzer displays an error.
При установке Microsoft® Exchange Server 2007 появляется это сообщение, поскольку существующая роль сервера «Узловой транспорт» не найдена в местном сайте службы каталога Active Directory. Microsoft® Exchange Server 2007 setup displays this warning because an existing Hub Transport server role could not be detected in the local Active Directory® directory service site.
Если сообщение получено от банка или интернет-магазина, свяжитесь с отделом обслуживания клиентов компании по телефону или в сети, чтобы убедиться в подлинности этого сообщения. If it's a bank or an e-commerce site, contact the company's customer service department via phone or online to see if the email is legitimate.
Любой псевдоним электронной почты в вашей базе данных, который создает сообщение возврата, не нужен и создает повод для дополнительной проверки исходящих сообщений службами фильтрации почты. Any email alias in your database that creates a bounce-back is unnecessary and puts your outbound emails at risk for further scrutiny by email filtering services.
Это сообщение об ошибке указывает, что версия службы обновления получателей для Exchange 2000 Server выполняется при несовместимом функциональном уровне леса Windows Server 2003 Active Directory. This error indicates that an Exchange 2000 Server version of the Recipient Update Service is running in an incompatible Windows Server 2003 Active Directory forest level.
Если средство анализа Exchange Server не может определить версию Windows, работающую на кластере, или если он не может определить, работает ли кластер, отображается сообщение об ошибке. If the Exchange Server Analyzer cannot determine the version of Windows running in the cluster, or if the Exchange Server Analyzer cannot determine whether the Cluster service is running, an error is displayed.
Если анализатор сервера Exchange обнаруживает, что значение ключа StartMode на компьютере сервера Exchange, где запущена служба SMTP, равно Disabled, анализатор сервера Exchange выводит сообщение об ошибке. If the Exchange Server Analyzer finds the value for the StartMode key is set to Disabled on an Exchange Server computer that has the SMTP service started, the Exchange Server Analyzer displays an error.
Сообщение было, в частности, посвящено вопросам рационализации институциональных структур и административных процедур земельной регистрации и кадастрового учета, улучшению качества обслуживания клиентов, использованию электронной документации и баз данных, а также снижению зависимости земельных органов от государственного бюджета. The presentation particularly addressed the streamlining of institutional structures and administrative procedures in land registration and cadastre, the improvement of customer services, the use of electronic documentation and databases, and reduction of the dependency of land administration authorities on government budgets.
Плохое морское сообщение в сочетании с низким уровнем развития транспортных связей между морскими портами и странами, не имеющими выхода к морю, практически полностью исключает для грузоотправителей многих НРС, не имеющих выхода к морю, возможность пользоваться такими качественными услугами. Low maritime connectivity, combined with low levels of connectivity between seaports and the landlocked countries, make it practically impossible for shippers in many landlocked LDCs to make use of such quality services.
Если анализатор сервера Exchange обнаружит, что главный контроллер домена операций службы каталогов Active Directory, также известные как FSMO, не работает под управлением Microsoft Windows Server™ 2003 с пакетом обновления 1 или более поздней версии, анализатор отобразит сообщение об ошибке. If the Exchange Server Analyzer finds that the Active Directory operations master domain controller, also known as flexible single master operations or FSMO, is not running Microsoft Windows Server™ 2003 Service Pack 1 (SP1) or a later version, the Exchange Server Analyzer displays an error.
Мы активно поощряем установление трех прямых связей (торговля, почтовое сообщение и воздушные и морские перевозки), контакты между людьми, а также обмен и сотрудничество через пролив в областях экономики, образования, науки и техники, культуры, общественного здравоохранения и в других областях. We have vigorously encouraged three direct links of trade, mail and air and shipping services, people-to-people contacts and cross-Straits exchanges and cooperation in the economic, educational, scientific, technological, cultural, public health and other fields.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!