Примеры употребления "созданных" в русском с переводом "create"

<>
Как изменять настройки созданных вами клубов. Learn how you can manage settings for clubs you’ve created.
Просмотр событий сотрудников, созданных процессом события. View employee events created by the event process.
Объединение запросов, созданных для целей кампании. Use this form to combine the queries that are created for campaign targets.
Использование политик DLP, созданных корпорацией Майкрософт Use DLP policies created by Microsoft
Исправлен стиль выбора ячеек, созданных FBNativeAdTableViewCellProvider. Fixed selection style of cells created by FBNativeAdTableViewCellProvider
Количество сообщений, созданных при разрешении получателей. The number of messages that were created during recipient resolution.
Просмотр проводок зачета, созданных периодическим заданием Зачет. View the reimbursement transactions that were created by the Reimbursement periodic job.
Иерархия папок, созданных в архивном почтовом ящике. The folder hierarchy created in the archive mailbox.
Объединение отдельно созданных аккаунтов с «Входом через Facebook» Merging Facebook Login accounts and separately created accounts
В этой вкладке содержится информация о созданных сигналах. This tab contains information about created alerts.
Нажмите внутри поля и выберите один из созданных Холстов. Click into the box and choose one of the Canvases you've already created.
Доступность аналитик зависит от аналитик, созданных для шаблона продукта. The dimensions that are available depend on the dimensions that are created for the product master.
Информация об иерархии папок, созданных в архивном почтовом ящике. Information about the folder hierarchy created in the archive mailbox.
Обработка основных средств, созданных из модуля "Расчеты с поставщиками" Process assets created from Accounts payable
Модерация публикаций или объявлений, созданных в разделе «Управление Страницами» Moderate posts or ads created under Manage Pages
Отображается сообщение Infolog, содержащее список созданных заказов на покупку. An Infolog message appears and lists the purchase orders that have been created.
Вы можете просматривать и изменять статус созданных пакетных заданий. You can view and change the status of batch jobs that you have created.
Модерация неразмещенных публикаций Страницы, созданных в разделе «Управление рекламой» Moderate unpublished Page posts created under Manage Ads
Дважды щелкните верхний колонтитул, и вы увидите три созданных раздела. Double-click the header and you can see the three sections that were created.
Это разрешение предоставляет доступ к названиям списков друзей, созданных человеком. Provides access to the names of custom lists a person has created to organize their friends.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!