Примеры употребления "созданное" в русском с переводом "create"

<>
Созданное правило можно отредактировать или удалить. You can edit or delete a rule after you create it.
Новое целевое мероприятие, созданное для нового работника. A new target activity is created for the new worker.
Убедитесь, что созданное правило присутствует в списке. Verify that the rule you created is in the list.
Выберите только что созданное соглашение на обслуживание. Select the service agreement that you just created.
Чтобы пригласить людей на уже созданное мероприятие: To invite people to an event that's already been created:
Яблоко раздора, созданное богиней Эридой, чтобы сеять хаос. The apple of discord, created by the goddess Erys to wreak havoc.
Во-вторых, созданное соединение находится только в запросе. Second, the join you create only resides in your query.
чувство национального единства, созданное успешным свержением глубоко ненавистного диктатора. a sense of national cohesion created by the successful overthrow of a widely hated dictator.
Различие, созданное между членами, может нанести вред духу общности. The differences created among members may devastate the spirit of commonality.
Требовалось больше инвесторов, поэтому созданное впоследствии богатство распределялось шире. With more investors needed, the wealth created was distributed more broadly.
Обязательно следите за тем, чтобы созданное правило работало должным образом. After you've created your rule, it's important to keep an eye on it to make sure it's working the way you want.
Иногда созданное правило нужно изменить, удалить или отключить без удаления. You created a rule, but now you need to change it, delete it, or stop using the rule but not delete it.
Выберите созданное раньше имя DSN ODBC и нажмите кнопку ОК. Select the ODBC DSN that you created earlier and then click OK.
Постоянное подразделение по борьбе с коррупцией, созданное в 2011 году A permanent anti-corruption unit, created in 2011
Это изображение, управляемое компьютером, созданное из фотонов и силовых полей. What you're seeing is a computer-driven image created by photons and force fields.
Как остановить или редактировать продвижение веб-сайта, созданное с моей Страницы? How do I stop or edit the website promotion I created from my Page?
Если нажать кнопку Да, созданное правило будет применяться ко всем отправляемым сообщениям. If you click Yes, the rule that you are creating is applied to all messages that you send.
В поле Используемая сумма устанавливается нулевое значение, потому что это недавно созданное соглашение. The Amount used field is set to zero because this is a newly created agreement.
Курсор должен быть в том месте формулы, куда вы хотите добавить созданное имя. Keep the cursor in the formula syntax at the point where you want to add the name you just created.
Смокинг - это устройство для безопасности свадьбы, созданное женщинами потому что они знают, что мужчины ненадёжны. The tuxedo is a wedding safety device, created by women because they know that men are undependable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!