Примеры употребления "создается" в русском с переводом "create"

<>
И так создается главная страница. And that creates the front page.
Этот новый журнал создается автоматически. This new journal is created automatically.
Создается уникальный индекс для поля. Creates a unique index on the field.
Создается новый документ или журнал. A new document or journal is created.
Для найденных соглашений создается бонус. For those that do, a rebate is created.
Для пользователя создается почтовый ящик. A mailbox is created for that person.
Создается неуникальный индекс для поля. Creates a non-unique index on the field.
Он создается и обновляется автоматически. This is file is created and updated automatically.
Заказ создается интерактивно и отгружается. An order is created online and shipped.
Если создается копия, введите ее имя. If you are creating a copy, enter a name for it.
Заказ создается и комплектуется в магазине. An order is created in a store and picked up in a store.
Фактически, множество содержания создается пользователями самостоятельно. But actually, a lot of the content is created by the users themselves.
Обычно резервирование бюджета не создается вручную. Generally, budget reservations are not created manually.
Выберите сотрудника, для которого создается запись. Select the employee that you are creating a record for.
Всего создается 10 заказов на обслуживание. In total, 10 service orders are created.
При разделении периода создается новый период. When you split a period, a new period is created.
Откройте проект, для которого создается WBS. Open a project to create a WBS for.
Выберите узел, для которого создается запись. Select the node that you are creating a recording for.
Создается заказ на продажу 10 ламп. You create a sales order for 10 lamps.
Создается составной ключ для связующей таблицы. This creates the composite key for the junction table.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!