Примеры употребления "создавшим" в русском с переводом "create"

<>
На Родине легенда гласила, что он был человеком, создавшим монстра. Back in the old country, legend had it that he was the man who created a monster.
Договор продажи является действительным на период, который определен создавшим его лицом. A sales agreement is valid for a period that is defined by the person who creates it.
Во время импорта данных обработка оповещений может быть отключена, чтобы предотвратить отправку большого количества пользователям, создавшим правила оповещений. During data import, the processing of alerts can be turned off to prevent large numbers of alerts from being sent to users who have created alert rules.
Например, поддержка временных подразделений по борьбе с коррупцией, созданных при органах исполнительной власти, может дать хороший импульс антикоррупционной деятельности в одной стране, но привести лишь к краткосрочным результатам в других странах, поскольку такие подразделения могут исчезнуть вместе с создавшим их правительством. For example, donor support to temporary anti-corruption units attached to the executive branch may be an effective approach to creating momentum for anti-corruption policies in one country, but in others it may result in only short-term effects because those units may disappear with the Government that set them up.
Люди, создавшие эти игры - умны. The people who create these games are smart.
Теперь давайте создадим оригинальный макет. Now, let’s create an original layout.
Так вы создадите аккаунт бренда. This creates your new Brand Account.
Создайте рекламу с целью «Охват». Create a reach objective ad.
Создайте Сбор за упаковочный материал. Create a packing material fee.
Щелкните Строки и создайте строку. Click Lines and create a line.
Заполните форму и создайте пароль. Fill out the form with your information and create a password.
При необходимости создайте настраиваемый список. Optionally, create a custom list:
Создайте рекламу для своего мероприятия. Create an ad for your event
Этап 3. Создайте свою рекламу. Step 3: Create your ad
Создайте строки заказа на обслуживание. Create service order lines for the service order.
Создайте публикацию и нажмите Опубликовать. Create your post, then click Post
Шаг 1. Создайте пароль приложения Step 1: Create an App Password for app
Выберите или создайте сводный план. Select or create a master plan.
Создайте рекламу в Power Editor. Create your ad in Power Editor.
Создайте иерархию категорий розничных поставщиков. Create a retail vendor category hierarchy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!