Примеры употребления "создававшихся" в русском с переводом "create"

<>
После избрания в 2010 году Уокер понизил налоги на высокие доходы и отказался увеличивать размер минимальной зарплаты в штате выше установленного на федеральном уровне минимума. Он также отверг идею бирж медицинских страховок, создававшихся в рамках проведённой по указу президента Барака Обамы реформы здравоохранения в 2010 году, которая выгодна людям с низкими доходами. After he was elected in 2010, Walker cut taxes on higher incomes, refused to raise the state minimum wage above the federally-mandated minimum, and rejected the insurance exchanges created by President Barack Obama’s signature 2010 health-care reform, which would benefit lower-income people.
В Facebook начали создаваться группы. Facebook groups were getting created.
Синапсы могут создаваться и уничтожаться. Synapses can be created, and they can be eliminated.
И так создается главная страница. And that creates the front page.
Этот новый журнал создается автоматически. This new journal is created automatically.
Создается уникальный индекс для поля. Creates a unique index on the field.
Создается новый документ или журнал. A new document or journal is created.
Для найденных соглашений создается бонус. For those that do, a rebate is created.
Для пользователя создается почтовый ящик. A mailbox is created for that person.
Создается неуникальный индекс для поля. Creates a non-unique index on the field.
Он создается и обновляется автоматически. This is file is created and updated automatically.
Заказ создается интерактивно и отгружается. An order is created online and shipped.
Пакетные группы создаются системными администраторами. Batch groups are created by system administrators.
Имена групп создаются без пробелов. Group names are created without spacing.
Эти правила создаются с нуля. These are rules that you create from scratch.
Строки продаж создаются обычным образом. You create the sales lines in the usual way.
Вот так создаётся общая цель. That's how you create a collective goal.
Должности должна создаваться до создания позиций. You must create jobs before you can create positions.
Внеплановые инвентаризации могут создаваться в магазине. Unscheduled stock counts can be created at a store.
Если создается копия, введите ее имя. If you are creating a copy, enter a name for it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!