Примеры употребления "содержащий" в русском

<>
Откройте лист, содержащий данные для раскрывающегося списка. Select the worksheet that has the data for your drop-down list.
Введите уникальный псевдоним пользователя, содержащий до 64 символов. Type a unique alias, using up to 64 characters, for the user.
аффидевит, содержащий личные сведения и/или коммерческую информацию; Affidavit of personal and/or business data;
Откройте лист, содержащий именованный диапазон для раскрывающегося списка. Select the worksheet that has the named range for your drop-down list.
У него есть тоник, вообще не содержащий спирта, фантастика. He has got a toner, totally alcohol-free, fantastic.
Справочный документ, содержащий обзор положений международного права (рабочий проект) Background document on an overview of international law (working draft)
Найдите файл Excel и лист или диапазон, содержащий нужные данные. Locate the Excel file and the worksheet or range that has the data you want to link to.
Введите уникальный для вашей организации псевдоним группы, содержащий до 64 символов. Type a group alias of up to 64 characters that’s unique to your organization.
Следует использовать водный раствор, содержащий от 1 до 10 % смачивающего вещества. An aqueous solution of 1 to 10 % of a wetting agent shall be used.
Например, пусть требуется создать отчет, содержащий суммы продаж для розничных магазинов. For example, suppose that you want to create a report that shows sales amounts for your retail stores.
Следом за ним следует включить новый пункт 20, содержащий перечень следующих документов: Immediately thereafter, a new paragraph 20 should be added, listing the following documents:
Раздел "Способ оплаты" на странице подписки, содержащий ссылку "Изменить сведения об оплате". The Payment method section of the Subscription page, showing the Update payment details link.
профиль, содержащий иконку ВЫ, — это учётная запись, в которой вы сейчас находитесь; The profile with the YOU icon is the account where you're currently signed in.
Контент, содержащий такое нарушение, не допускается к показу, а опубликовавший его аккаунт блокируется. If you upload content on YouTube that uses another party's trademarks in a way that is likely to cause confusion, your videos can be blocked and your channel suspended.
ООН 3064 НИТРОГЛИЦЕРИНА СПИРТОВОЙ РАСТВОР, содержащий более 1 %, но не более 5 % нитроглицерина. UN No. 3064 NITROGLYCERIN SOLUTION IN ALCOHOL with more than 1 % but not more than 5 % nitroglycerin
Беседа представляет собой полный набор сообщений электронной почты, содержащий первое сообщение и все ответы. A Conversation is the complete set of email messages from the first message through all responses.
Возьмем, к примеру, «золотой рис», ГМ-гибрид, содержащий ген моркови, отвечающий за производство витамина А. Consider “golden rice,” a GM hybrid that carries the gene from carrots that makes vitamin A.
На вкладке Обзор в поле Шаблон расписания введите буквенно-цифровой идентификатор, содержащий до 10 знаков. On the Overview tab, in the Working time template field, enter an alphanumeric identifier of up to 10 characters.
Франко-германский пакет реформ, содержащий такие предложения, позволит повысить экономическую и политическую сплочённость в еврозоне. A Franco-German reform package that includes these proposals would improve eurozone economic and policy convergence and cohesiveness.
" № ООН 2030 гидразина водный раствор, содержащий более 37 % гидразина по массе, является веществом класса 8 ". " UN No. 2030 hydrazine aqueous solution, with more than 37 % hydrazine, by mass, is a substance of Class 8.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!