Примеры употребления "содержать" в русском с переводом "contain"

<>
Руководство по эксплуатации должно содержать: The operation manual should contain:
Подмодели могут содержать другие подмодели. Submodels can contain other submodels.
Парафиновые свечи могут содержать канцерогены. Paraffin candles may contain carcinogens.
Компоненты могут содержать следующие элементы: Components can contain the following elements:
Критерии также могут содержать исключения. Your criteria can also contain exceptions.
Они могут содержать следующие значения: They can contain these values:
Отклик должен содержать attachment_id. The response will contain an attachment_id.
Одна модель должна содержать первоначальный прогноз. One model should contain the original forecast.
Значение атрибута не должно содержать пробелы. The attribute value must not contain a space.
Изображения не должны содержать QR-коды. Images may not contain QR codes.
Код может содержать буквы и цифры. The code can contain both letters and numbers.
Формат должен содержать один символ решетки (#) The format must contain one pound (#)
CSV-файл должен содержать следующие столбцы: The .csv file needs to contain the following columns:
Имя файла не должно содержать пробелов. The file name must not contain any spaces.
Формат местонахождения может содержать несколько сегментов. A location format can contain multiple segments.
Имя пользователя не может содержать пробелы. The user name cannot contain any spaces.
Путь должен содержать не более 442 символов. The path must contain fewer than 442 characters.
Запрос должен содержать объединение с таблицей DirParty. The query must contain a join with the DirParty table.
Запрос не может содержать других описательных полей. Your query cannot contain other descriptive fields.
Ваш документ Word должен содержать одну таблицу. Your Word document should contain a single table.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!