Примеры употребления "содержания алкоголя в крови" в русском с переводом "blood alcohol content"

<>
Комиссия ЕС также рекомендует в качестве предельного уровня содержания алкоголя в крови показатель 0,5 г на литр (принято 17 января 2001 года). The Commission of the EU also recommends the 0.5 g per litre blood alcohol content limit (accepted on 17 January 2001).
Видите ли, тот отчет показал, что содержание алкоголя в крови Тома было 0,18 промилле, что намного превышает норму. But, see, that report showed that Tom's blood alcohol content was 18, well over the legal limit.
Правительствам следует определить предельно допустимое содержание алкоголя в крови на уровне не более 0,5 мг/мл для всех водителей. Governments should establish an upper legal limit not exceeding 0.5 mg/ml for blood alcohol content for all drivers.
Исследования, недавно проведенные в Австрии, Финляндии и США, показали, что даже незначительное содержание алкоголя в крови резко повышает риск дорожно-транспортных происшествий со смертельным исходом. Recent research in Austria, Finland and the USA has proved that even small blood alcohol content dramatically increases the risk of fatalities.
Евростат подготовит проект, который будет прилагаться к вопроснику, для сбора информации об ограничениях скорости движения на дорогах, предельном содержании алкоголя в крови и поправочных коэффициентах с учетом числа скончавшихся в течение 30 дней. Eurostat will suggest a draft to be attached to the questionnaire, to collect road speed limits, Blood Alcohol Content limits and the 30 days fatality correction factors.
Правительствам следует определить предельно допустимое содержание алкоголя в крови на уровне не более 0,5 г/л или 0,25 мг/л выдыхаемого воздуха для всех водителей, как это сделано в пункте 7 Европейского соглашения, дополняющего Конвенцию о дорожном движении 1968 года (соответствующая поправка вступила в силу 28 марта 2006 года). States should establish an upper legal limit not exceeding 0.5 g/l for blood alcohol content or 0.25 mg per litre in the air expelled for drivers as provided for by paragraph 7 of the European Agreement supplementing the 1968 Convention on Road Traffic (the relevant amendment entered into force on 28 March 2006).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!