Примеры употребления "содержания алкоголя в крови" в русском

<>
Переводы: все30 blood alcohol level12 blood alcohol content6 другие переводы12
Интересно, каков сейчас предельный уровень содержания алкоголя в крови? Interesting, what is the blood alcohol limit for that?
Допустимый уровень содержания алкоголя в крови и методы контроля Permissible level of alcohol in the blood and methods of control
Если да, просьба указать предельный уровень содержания алкоголя в крови для: If yes, please specify the blood alcohol limit for:
Решение о снижении уровня содержания алкоголя в крови для начинающих водителей основано на научных исследованиях. The decision to lower the level for novice drivers is based on scientific research.
Необходимо ввести максимально допустимую норму содержания алкоголя в крови водителей на уровне менее 0,05 г/дл. Enforce maximum permissible alcohol blood level for drivers of less than 0.05 g/dl.
Вместе с тем делегат Люксембурга повторил оговорку своей страны в отношении снижения разрешенного уровня содержания алкоголя в крови. The delegate from Luxembourg reiterated his country's reservation concerning the lowering of the permitted level of alcohol in the blood.
Вопрос 2: изменить тексты на английском и русском языках, с тем чтобы включить понятие " выше предельного уровня содержания алкоголя в крови ". Question 2: Amend the English and Russian versions to reflect the concept of “above a certain BAC”.
Для новых водителей также будет установлен максимальный уровень содержания алкоголя в крови- 0,2 промилле (20 мг алкоголя на 100 мл крови). New drivers will also be subject to a maximum blood-alcohol level of 0.2 pro mille (20 milligrams alcohol per 100 millilitres of blood).
Мисс Патель, как вы считаете, достаточно ли содержания алкоголя в крови в размере 06 BAC для того, чтобы вынести неверное судебное решение. Ms. Patel, in your opinion, can the amount of alcohol that results in a 06 BAC still be enough to impair someone's judgment.
" … Во всех случаях максимальный уровень содержания алкоголя в крови в соответствии с национальным законодательством не должен превышать 0,50 г чистого алкоголя на литр крови или 0,25 мг на литр выдыхаемого воздуха ". “Under domestic legislation the maximum alcohol level shall in no case exceed 0.50 g per litre of pure alcohol in the blood or 0.25 mg per litre in the air expelled.”
В их разработке должны участвовать все соответствующие заинтересованные стороны, что является залогом их эффективного осуществления, особенно в тех областях, где требуется достижение важных социальных компромиссов (например, более низкий уровень содержания алкоголя в крови, скорость, использование ремней безопасности или обязательное ношение касок для велосипедистов). Their development should involve all relevant stakeholders in order to achieve effective implementation, particularly in those areas where society needs to make important trade-offs (e.g. lower levels of blood alcohol, speed, seatbelt wearing or compulsory wearing of helmets for cyclists).
К примерам эффективных мероприятий по борьбе с дорожно-транспортным травматизмом относятся введение и укрепление законодательства, касающегося ограничения уровней содержания алкоголя в крови, использования ремней безопасности и мотоциклетных шлемов, введение категорий водительских прав и усиление травматологической помощи (включая медицинскую помощь до эвакуации в лечебное учреждение, скорую медицинскую помощь и долговременное восстановление). Examples of effective interventions addressing road traffic injuries include introducing and enforcing legislation on blood alcohol concentration limits, seat belts and motorcycle helmets, introducing graduated drivers'licences and strengthening of trauma care (including pre-hospital, acute hospital care and longer-term rehabilitation).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!