Примеры употребления "Blood Alcohol Content" в английском

<>
But, see, that report showed that Tom's blood alcohol content was 18, well over the legal limit. Видите ли, тот отчет показал, что содержание алкоголя в крови Тома было 0,18 промилле, что намного превышает норму.
Eurostat will suggest a draft to be attached to the questionnaire, to collect road speed limits, Blood Alcohol Content limits and the 30 days fatality correction factors. Евростат подготовит проект, который будет прилагаться к вопроснику, для сбора информации об ограничениях скорости движения на дорогах, предельном содержании алкоголя в крови и поправочных коэффициентах с учетом числа скончавшихся в течение 30 дней.
States should establish an upper legal limit not exceeding 0.5 g/l for blood alcohol content or 0.25 mg per litre in the air expelled for drivers as provided for by paragraph 7 of the European Agreement supplementing the 1968 Convention on Road Traffic (the relevant amendment entered into force on 28 March 2006). Правительствам следует определить предельно допустимое содержание алкоголя в крови на уровне не более 0,5 г/л или 0,25 мг/л выдыхаемого воздуха для всех водителей, как это сделано в пункте 7 Европейского соглашения, дополняющего Конвенцию о дорожном движении 1968 года (соответствующая поправка вступила в силу 28 марта 2006 года).
The Commission of the EU also recommends the 0.5 g per litre blood alcohol content limit (accepted on 17 January 2001). Комиссия ЕС также рекомендует в качестве предельного уровня содержания алкоголя в крови показатель 0,5 г на литр (принято 17 января 2001 года).
Recent research in Austria, Finland and the USA has proved that even small blood alcohol content dramatically increases the risk of fatalities. Исследования, недавно проведенные в Австрии, Финляндии и США, показали, что даже незначительное содержание алкоголя в крови резко повышает риск дорожно-транспортных происшествий со смертельным исходом.
Governments should establish an upper legal limit not exceeding 0.5 mg/ml for blood alcohol content for all drivers. Правительствам следует определить предельно допустимое содержание алкоголя в крови на уровне не более 0,5 мг/мл для всех водителей.
For example, if you select 17+ age restriction and alcohol content restriction, then users in locations where the law restricts alcohol content being shown to users over 21 years, then those user would not be able to view the content. Предположим, вы выбрали возрастное ограничение 17+, а также ограничение, связанное с алкогольной тематикой. В таком случае в странах, где согласно закону просматривать материалы с такой тематикой могут только люди старше 21 года, пользователи младше этого возраста не увидят ваши материалы.
The caption on the tweet reads: "I don't always drive drunk at 3x the legal blood alcohol limit ... but when I do, I indict Gov. Perry for calling me out about it." Подпись в твите гласит: "Я не всегда вожу машину в состоянии опьянения, в 3 раза превышающем допустимый уровень алкоголя в крови,.. но когда я это делаю, я предъявляю обвинения губернатору Перри за то, что он говорит мне об этом".
Please note that products which are marketed in the same way as alcoholic beverages, regardless of alcohol content, are subject to our alcohol policy. Examples include low-alcohol and non-alcoholic beer and wine, as well as low-alcohol and non-alcoholic cocktails. Правила в отношении алкоголя распространяются на все напитки этой категории независимо от процентного содержания в них спирта (в том числе, например, на слабоалкогольные и безалкогольные сорта пива или вина и на слабоалкогольные и безалкогольные коктейли).
Your Honor, the blood alcohol limit for inebriation in Illinois is 0.08%. Ваша честь, предельно допустимое содержание алкоголя в крови в штате Иллинойс установлено на уровне 0,08%.
NOTE 2: Also excluded from Class 1 are: water- or alcohol-wetted explosives of which the water or alcohol content exceeds the limits specified and those containing plasticizers- these explosives are assigned to Class 3 or Class 4.1- and those explosives which, on the basis of their predominant hazard, are assigned to Class 5.2. ПРИМЕЧАНИЕ 2: Веществами класса 1 также не являются: смоченные водой или спиртом взрывчатые вещества, в которых содержание воды или спирта превышает указанные пределы, и вещества, содержащие пластификаторы,- эти взрывчатые вещества включены в класс 3 или класс 4.1,- а также взрывчатые вещества, которые с учетом их преобладающей опасности отнесены к классу 5.2.
You better give that son of a bitch a blood alcohol test. Лучше проверьте этого сукина сына на алкоголь.
So I had Max run his blood alcohol. Я и макс проверили содержание алкоголя в крови.
Interesting, what is the blood alcohol limit for that? Интересно, каков сейчас предельный уровень содержания алкоголя в крови?
That's so strange 'cause his, uh, Blood alcohol was twice the limit. Это так странно, потому что содержание алкоголя у него в крови дважды превысило норму.
Blood alcohol was high. Большое содержание алкоголя в крови.
Still waiting on forensics, but the coroner said that Santa's blood alcohol concentration was 45. Пока ждем экспертов, но коронер сказал, что концентрация алкоголя в крови Санты была 45.
Check the DNA on the blood alcohol test they said was Richie's. Проверте ДНК на наличие алкоголя оно скажет многое о Ричи.
Given his blood alcohol level this morning, he was more likely to die of alcohol poisoning than to walk all the way to the apartment, kill Mary Hansen, and walk back to his car. Учитывая уровень алкоголя в крови этим утром, он скорее умирал от алкогольного отравления, чем прошел всю дорогу до квартиры, убил Мэри Хэнсен, и вернулся в машину.
Initial tox screen confirmed she had a 0,01 blood alcohol level, and a high level of cannabis in her system. Тест на токсикологию подтвердил, что уровень алкоголя в ее крови составлял 0,01, и высокое содержание гашиша.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!