Примеры употребления "собираются" в русском с переводом "go"

<>
Да, они собираются уничтожить Спрингфилд! Yes, They're going to destroy Springfield!
Я собираются принять душ, хорошо? I'm gonna go take shower, all right?
Они просто собираются сварить кофе. They're just going to make coffee.
Они собираются уволить меня, Скэт. They're going to fire me, Scat.
Они объявили, что собираются устроить вечеринку. They announced that they were going to have a party.
Они собираются перепечатать эту статью повсюду. They're going to reprint our article everywhere.
Но они собираются предоставить обезьянам бонусы. But they're going to give the monkeys bonuses.
Завтра они собираются запустить искусственный спутник. They are going to launch an artificial satellite tomorrow.
Они собираются выкурить нас отсюда как барсуков. They're going to smoke us out like badgers.
Эти люди в будущем собираются убить тебя, Уриэль. In the future, these people are going to kill you, Uriel.
Это в Испанию они собираются поехать в отпуск. It's Spain that they are going to on holiday.
Они действительно собираются показать "Человека-волка" толпе пенсионеров? They're really going to show "The Wolfman" to a load of OAPs?
Мои друзья собираются на побережье со своими бабушками. My pal's going to the seaside with his gran.
Другие лейблы собираются обрушить максимальное давление на вас. The pother labels are going to put major pressure on you.
Как просмотреть мероприятия, которые собираются посетить мои друзья? How do I see the events a friend is going to?
Некоторые сказали, что собираются пойти на вечеринки "конца света". Some said they plan to go to "end of the world" parties.
Вы знаете, они собираются провести массу изменений мирового масштаба. And you know they're going to make a hell of a difference to the world.
Эти комики сейчас собираются на фестиваль в Нью-Йорке. These comics are now going to the New York festival.
Тебя собираются посадить под защитный арест, ради твоей безопасности. They're going to, keep you under protective custody for a while, just to be safe.
И вот такого рода информацию они собираются преподнести вам? And that's the kind of information they're going to bring back to you?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!