Примеры употребления "собираетесь" в русском с переводом "gonna"

<>
Вы собираетесь сделать резекцию печени? Are you gonna resect the liver?
Как вы собираетесь обойти запрет? How are you gonna get round the injunction?
Вы собираетесь предъявлять мне обвинение? Are you gonna be charging me with aught, sir?
Плохие парни, что вы собираетесь делать? Bad boys, what you gonna do?
Расскажите мне, что вы собираетесь делать. T ell me what you're gonna do.
Если вы собираетесь принять решение, то поторопитесь. If you're gonna make a decision, you're running out of time.
Так вы собираетесь узнать пол ребенка сегодня? So are you two gonna find out the sex today?
Вы собираетесь дать мне ответ или нет? You gonna give me an answer or not?
И вы принципиально собираетесь отказаться от этого? And you're all gonna stand on principle and refuse to do it, right?
Смотрю, вы собираетесь выступать на Марди Гра? Looks like you all are gonna mask for Mardi Gras, huh?
Что Вы собираетесь сделать с Крошкой Доррит? What are you gonna do with Little Dorrit?
Вы собираетесь просить меня слушать моего маленького ангела? Are you gonna ask me to listen to my little angel?
Вы собираетесь снять свою кандидатуру - в свете этих разоблачений? Are you gonna withdraw your nomination in light of these revelations?
То, что мы собираетесь делать, это заполнять пробел, хорошо? And what we're gonna do is ask you to fill in the blank, OK?
Мм, где Вы собираетесь, быть в этот уик-энд? Uh, where you gonna be this weekend?
Так вы все собираетесь брать притон в черномазом районе, вчетвером? So you all gonna take a stash house in coon country, huh, 4 guys?
Ну, я полагаю, Вы собираетесь снять штаны прямо посреди танца. Well, I assume you're gonna drop trou At some point during the dance.
Ну, это зависит от того, насколько долго вы собираетесь скрытничать. Well, it depends on how much longer you're gonna hold out on us.
Но, сэр, если мы приказываем им покинуть ангар, как вы собираетесь. But sir, if we order 'em out of the hangar, how are you gonna.
Вы так и собираетесь отвечать на все вопросы односложно, мистер Кафферти? Are you gonna continue to answer every question with a one-word answer, Mr. Cafferty?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!