Примеры употребления "снял" в русском

<>
Переводы: все623 remove231 take off154 shoot81 другие переводы157
После того как он снял с должности своего первого министра финансов Оскара Лафонтена, у немцев появился оптимизм относительно реформ и экономического подъема. When he ousted his first finance minister, Oskar Lafontaine, Germans became optimistic about reform and an economic upswing.
Убийца снял кожу, плоть, убрал все, кроме кости. The killer flayed the skin, the flesh, completely off.
Вик, ты говорила, что Горски снял обвинения и уехал из города. Vic, you said gorski had dropped the charges and left town.
Эксперт по биолюминесценции Эдит Виддер была одной из первых, кто снял на видео этот мерцающий мир. Bioluminescence expert Edith Widder was one of the first to film this glimmering world.
Кажется я снял одного, Скип. Think I've got one skip.
Кейси снял номер на ночь. Casey has a reservation for tonight.
Свидетель снял это на видео. Bystander caught it on video.
Ну, и, я снял номер. So, I just got myself a room.
Я вроде маску даже снял? Did I take my mask off or something?
Он снял комнату той ночью. He got the room that night.
Я снял номер в отеле. I booked a hotel suite.
Он через интернет снял квартиру. He rented a short-term apartment through an online site.
Он снял "Хранителя Времени", так? He did Hugo, right?
Это он снял этот номер. He's the one who booked the room.
Германн, ты снял с ручника? Herrmann, is the parking brake on?
Нет, он снял свою маску. No, he took his mask off.
Я снял его с тепловоза. I found this on the railroad tracks.
Я снял номер во "Фламинго". I rented a suite at the Flamingo.
Иосиф, почему ты не снял номер? Joseph, why couldn't you get us a room?
Ты снял замки с наших дверей. You snatched the locks off our doors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!