Примеры употребления "смотрятся" в русском

<>
Эти картины лучше смотрятся с расстояния. These pictures look better at a distance.
Мадемуазель Гилкрист заметила, что восковые цветы живописно смотрятся. Mademoiselle Gilchrist remarked how artistic the flowers of wax looked on the malachite table.
Полагаю вы согласитесь, они довольно неплохо смотрятся вместе. So I think you'll agree, they look quite good together.
Они смотрятся немного тупыми, но милыми, не так ли? They're kind of dorky looking, but cute, you know?
Первая имеет отношение к так называемой тирании усреднения: средние показатели смотрятся неплохо, однако что происходит в важных подгруппах? The first relates to what has been called the tyranny of the mean: the averages look good, but what is happening to important subgroups?
Отчасти проблема заключается в падающем долларе, из-за чего долларовые инвестиции смотрятся непривлекательно при переводе их в иены или евро. Part of the problem has been the sinking dollar, which makes dollar investments look bad when translated into yen or euro.
Вы, ребята, неплохо отсюда смотритесь. You guys are looking good out there.
Это хорошо на тебе смотрится. That looks smart on you.
Джош лучше смотрится в смокинге. Josh looks better in a tux.
Смотрелась бы на моем надгробном камне. Would have looked on my headstone.
Она правда хорошо смотрелась в пижаме. She sure looked good in a pair of jammies.
Кстати, вы прекрасно смотрелись на CNN. You looked brillant on the CNN, by the way.
Кукуруза в початках смотрится очень аппетитно. Well, that corn on the cob looks very tasty.
Это платье хорошо на мне смотрится? Does this dress look good on me?
Смотрится как хороший инструмент для этого; Looks like a good vehicle for this. More info here.
Серьезно, насколько плохо смотрится мое ухо? So seriously, how gross does my ear look?
Геринг, старый хрен, ты неплохо смотришься. Goering, old bean, you're looking good.
Ты смотришься как лебедь в кофте. You look like a swan in a cardigan.
После длившейся полвека стагнации Менем смотрелся хорошо. After half a century of stagnation, Menem looked good.
Я не шарю, как должны штаны смотреться. Because I don't give a shit hoW pants look.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!