Примеры употребления "смотрим" в русском с переводом "look"

<>
Сейчас мы смотрим в будущее. Now we are looking to the future.
Смотрим на гравитацию, замечаем некий закон. You look at gravity, you see a certain law.
Мы смотрим на этот желтый квадрат. We're looking at that yellow box.
Поэтому мы смотрим на боковой торакотомия? So we're looking at a lateral thoracotomy?
Это как мы смотрим на это. It's how we look at it.
Но мы все равно смотрим на кусочки. But still, we look at the pieces.
На что мы смотрим - плоско заклепанная кольчуга. What we're looking at is flat riveted chain mail.
Мы смотрим на эти первые три часа. What we are looking at is the first three hours.
Голову выше, смотрим вверх, держим шею, подтянулись. Keep your head up, look high, thigh your neck, stretch yourself.
Мы смотрим на О. Джея , он - привлекательный парень. We look at O.J. - he's a good-looking guy.
Действительно, когда мы смотрим на результат - он существенный. And actually when you look at the impacts, the impacts are substantial.
Мы смотрим, что внутри этого человека, дурного плевела. We look at what's inside of the person, the bad apples.
Но настоящее чудо случится там, куда мы не смотрим. But the real magic will occur where we are not looking.
Это больше о том, как мы смотрим в наши тарелки. It's about the way that we look at our plates.
Но мы пока что смотрим всего лишь на горсть людей. But we only looked at a handful of individuals at this point.
Но в то же время мы смотрим глубже и дальше. But we're also looking deeper and further ahead.
Мы смотрим на самую верхушку Гайи, которая считается самой старой секвойей. We're looking at the very top of Gaya, which is thought to be the oldest Redwood.
Мы смотрим на структуру, которая делает возможной жизнь в соединённом мире. We look at the framework that makes it possible to live in this connected world.
Мы смотрим на болезни, которые присутствуют у животных и у людей. We look at the diseases, which are in the animals as well as the humans.
Сегодня мы смотрим на холодную войну как на великую победу свободы. We look back now at the Cold War as a great victory for freedom.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!