Примеры употребления "смене" в русском с переводом "change"

<>
Они знали о смене пола? They know about the sex change?
Что происходит при смене собственника: What happens in the event of a change of control:
Разговоров о «смене режима» недостаточно. Talk about "regime change" is not enough.
Нет, операция по смене пола. No, the sex change operation.
Он может адаптироваться к смене захвата. If you change the grasp, it can adjust to that.
Сидзуко сочинила стихи о смене времён года. Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
Я потрачу деньги на операцию по смене пола. I'm gonna use the money to have a sex change operation.
Доктор, я должна сообщить вам о смене командования. Doctor, I have to inform you about a change of command.
Сообщение о смене пути для поезда номер 7. Announcing a track change for train number 7.
Я думаю ваш властелин колец нуждается в смене подгузника. I think your ring bearer needs a diaper change.
Это так просто, вам надо подумать о смене работы. It's so easy, you should consider a career change.
А вы - Нейл Армстронг после операции по смене пола. And you're Neil Armstrong after his sex change operation.
А мечта о "смене режима" в Тегеране также не исполнится; And the dream of "regime change" in Tehran would not come true, either;
Общие выборы прошлого года привели к смене режима в Японии. Last year's general election brought regime change to Japan.
Даже при смене стратегии правительству понадобится время, чтобы восстановить кредитоспособность. Even with policy changes, it takes time for governments to restore their credibility.
Нельзя забывать и о смене климата, мы все о нем знаем. And then, of course, there's climate change, and we all know about climate change.
Президент Буш упомянул также об арабской помощи в смене палестинского руководства. President Bush also mentioned Arab help in bringing about a change of Palestinian leadership.
Все это происходит во время, когда Китай готовится к смене руководства. All of this is happening at a time when China is preparing for a change of leadership.
Установите флажок Сменить основной DNS-суффикс при смене членства в домене. Select the Change primary DNS suffix when domain membership changes check box.
Почему уважение основных прав человека не имеет отношения к смене режима... Why Respect for Basic Rights Is Not About Regime-Change...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!