Примеры употребления "случиться" в русском с переводом "happen"

<>
Такое не могло не случиться. It was bound to happen.
Это не должно было случиться It should not have happened
Как мы позволили этому случиться? How do we allow any of this to happen?
Как может случиться такая катастрофа? How could such a catastrophe happen?
Такое может случиться в рекламных аукционах. This can happen in ad auctions.
Ну, давайте, что-то должно случиться. Go on, something should happen now.
Но такое может случиться лишь однажды. But it can happen only once.
Как же это вообще может случиться?" So how could that ever happen?"
С вами может случиться что угодно. anything can happen to you.
Это значит, что всё может случиться. It means things happen.
Мы не должны позволить этому случиться. This does not have to happen.
Это могло случиться из-за аварии? Can that happen in an accident?
Это может случиться по двум причинам. This could happen for two reasons.
Атака может случиться в любое время. Because an attack can happen at any time.
Та же история может сейчас случиться. The same thing can happen now.
События случаются тогда, когда они должны случиться. Things happen when they happen.
Однако, при особых обстоятельствах это может случиться. However, under some circumstances, it can happen.
Мы не можем позволить подобному случиться снова. We cannot let that happen again.
Когда что-либо из этого может случиться? When may any of this happen?
И то же должно случиться с биотехнологиями. And that has to happen with biotech.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!