Примеры употребления "сломался" в русском

<>
Как это банковский терминал сломался? How is the debit machine broken?
Достаточно скоро сломался и я. Then pretty soon, I was broke too.
Веник сломался, на Колыме остался. The broom broke, It stayed on the wagon.
Мой ржавый Форд сломался, перегородив перекрёсток. My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
Я купил трактор - потом он сломался. I bought a tractor - then it broke.
Например, подстаканник в твоем Бугатти сломался? Like what, the cup-holder in your Bugatti is broken?
Папа, кажется, в бассейне сломался водонагреватель. Dad, I think the heater in the pool's broken.
Из-за сильного дождя сломался мой автомобиль. Because of heavy rain my car broke down.
В общем, скелет сломался в самых слабых точках. Essentially, the skeleton broke apart at the weakest points.
И не говори мне, что твой роллер сломался. And don't tell me that your roller broke down.
Его голос сломался, когда ему было двенадцать лет. His voice broke when he was twelve.
Я заплатил за его ремонт - потом он снова сломался. I paid to get it repaired - then it broke again.
Мотоциклисты продолжили своё путешествие, но мотоцикл сломался через два перекрёстка. The motorcyclists re-started their journey, but the cycle broke down just two junctions on.
Ты трезвонил в мой велосипедный звонок, пока он не сломался. You rang my bicycle bell until it was broken.
Знаешь, с заклятием или без, он легко сломался, так что. You know, I got to say, spell or no spell, he broke easy, so.
Но этот механизм, так называемая кривая Филипса, по всей видимости, сломался. But this mechanism, the so-called Phillips curve, seems to have broken down.
Когда сломался лифт, многие не могли входить и выходить из здания. When the lift broke down, a lot of people couldn't go in and out of the building.
К несчастью, дорогой автомобиль, который я купил на прошлой неделе, сломался. Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
Мотоциклисты продолжили свой путь, однако их мотоцикл сломался всего через два перекрестка. The motorcyclists re-started their journey, but the cycle broke down just two junctions on.
Девочки из патруля безопасности сказали мне что умывальник сломался, и я прибежала. The, uh, Safety Patrol girls, they told me the eye wash was broken, so I came rushing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!