Примеры употребления "сломался" в русском

<>
Переводы: все128 break101 fracture13 другие переводы14
Ключ сломался прямо в замке. The key snapped off in the lock.
У моего карандаша сломался грифель. My pencil lost its point.
Так генератор сломался или что? So, the alternator shot, or what?
Слушай, нагреватель твоего кулера сломался. Listen, the heating unit on your cooler is busted.
Дверь не открывается; наверно, замок сломался. The door will not open; lock must be out of order.
На шоссе сломался тягач с прицепом. Tractor trailer jackknifed on the highway.
Сожалею, но холодильник сломался и льда нет. Sorry, the fridge is on the blink.
Когда сломался CD-плеер, мы перенесли вниз пластинки. When the CD player blew, we had to bring all the records downstairs.
Он, наверное, сломался, когда им резали телефонный шнур. Must have snapped off when the, uh, cord to this phone was cut.
А сломался он, потому что у него слабые колени. And he went down because he's weak in the knees.
Сломался предохранитель на гвоздезабивном пистолете, и он выстрелил очередью. He disabled the safety on his nail gun so it'll shoot rapid fire.
Сломался реостат в выключателе, так что позвони электрику, только не Брэду. The dimmer came in for the switch, so I want you to call the electrician, but not Brad.
Его поймали подростком, бросили в камеру, пока он был под действием наркотиков, его запугивали и допрашивали, пока его IQ 80 не сломался. He was rounded up as a teenager, thrown in a cell while he was still doped up on drugs, browbeaten and interrogated until his I Q of 80 was overcome.
Подобный дисплей был создан около шести лет назад, и когда мы переезжали из одной комнаты в другую, человек внушительных размеров сел на него и тот сломался. And the particular display was built about six years ago, and when we moved from one room to another room, a rather large person sat on it and it got destroyed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!