Примеры употребления "сложности" в русском

<>
Я эколог, я изучаю сложности. I'm an ecologist, and I study complexity.
Оба этих решения имеют свои сложности. Both solutions face difficulties.
Знает ли он о сложности? Is he aware of the difficulty?
Дополнительные сложности возникают из-за Брексита. There is a further complication arising from Brexit.
масштабы и степень сложности пользования домашними ПК/Интернетом; Extent and sophistication of home PC/Internet usage;
Благодаря Конституции эти сложности уходят в историю. The Constitution consigns these complexities to history.
сложности в обновлении лидеров социальной партии во Франции; the difficulties of renewing Socialist leadership in France;
А часть удовольствия заключается в сложности танца. And part of the joy of it is, you know the difficulty.
В этой позиции возникают две сложности. At this point two complications come together.
«Увеличение частотности и сложности атак существенно затрудняет оперативное управление безопасностью киберфизических систем. "The escalating frequency and sophistication of attacks is making real-time cyberphysical security management more complicated and challenging.
Избегая сложности, мы ищем более простые решения. In running away from complexity, we have come to look for simple solutions.
Использование военных ресурсов и средств гражданской обороны порождает и терминологические сложности. The use of military and civil defence assets also raises difficulties of terminology.
Выберите уровень сложности и коснитесь элемента Играть. Select difficulty and color, and tap Play.
Фигуры такой сложности, такой гармоничности и такой красоты Shapes which are of such complication, such harmony and such beauty.
Даже в этом случае они не будут равными по составу или сложности. Even so, they would not be equal in composition or sophistication.
Так, мы уже пересекли четвертый порог сложности. So we've crossed a fourth threshold of complexity.
Ладно, меня там не было, когда у них были сложности в Декейтере. Okay, I wasn't there when they had the difficulties in Decatur.
В осуществлении плана у тебя возникнут некоторые сложности. You'll have some difficulty in carrying out the plan.
Разумеется, могут возникнуть дополнительные сложности, особенно по вопросу о беженцах. To be sure, on the refugee issue, in particular, there may be added complications.
Различия между Китаем и США в плане экономической сложности распространяются также на технологию. The differences between China and the US in terms of economic sophistication extend to technology as well.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!