Примеры употребления "сложное" в русском

<>
Парни из телефонной компании устраивают сложное время? Boys at the phone company giving you a hard time?
Это сложное прилагательное, образованное добавлением отрицания перед существительным. It's a compound adjective, formed by putting "un" in front of the noun.
Сложное предпочтительнее неприемлемому и невообразимому. The hard-to-do is preferable to the unacceptable and the unthinkable.
Преодоление экологических стрессоров - сложное занятие. Coping with environmental stressors is tricky.
Самое сложное препятствие - это стигма. The hardest barrier really is around stigma reduction.
Тай попал в сложное положение. Puts ty in a tricky position.
Самое сложное - не расплескать кубок. The trick is not to spill.
Задание было сложное, но вы справились. It was a bitch of an assignment, but you guys stepped up, seriously.
и всё самое сложное уже позади. And all the hard pitches are actually below him.
Что самое сложное при частичной нефрэктомии? What's the trickiest part of a partial nephrectomy?
Ты попал в довольно сложное положение, Джон. You're in a tough spot, John, a lot of trouble.
Думаю, он поможет разрешить одно сложное дело. Oh, it looks like it'd be a great help in solving my case.
Ты ставишь меня в сложное положение, Клив. You put me in a tricky position, Cleave.
Я не хотел ставить тебя в сложное положение. I didn't mean to put you in the hot seat.
Это сложное слово, без понятия, что оно значит. They're two big words, I don't know what they mean.
Гас, ты действительно ставишь меня в сложное положение. Gus, you're really putting me in a tough spot here, man.
Дорогой адвокат, вы ставите меня в очень сложное положение. As I said, you're creating a serious problem for me.
Как вы уже знаете, мы попали в сложное положение. As you all know, we have found ourselves in a spot of trouble.
Распродажа TRY происходит в сложное время для всего развивающегося рынка. The sell-off in the TRY comes at a delicate time for the emerging market space in general.
Знаешь, после последней, ты поставил меня в довольно сложное положение. You know, you hung me out to dry pretty good with the last one.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!