Примеры употребления "следующий пункт" в русском

<>
А также сохранить следующий пункт, указанный в пункте 11 того же документа: As well as the following item listed in paragraph 11 of the same document:
Административный комитет утвердил повестку дня текущей сессии, подготовленную секретариатом ЕЭК ООН, добавив в нее следующий пункт: The Administrative Committee adopted the agenda of its present session as prepared by the UNECE secretariat, with the addition of the following item:
Представитель Норвегии предложил включить в повестку дня следующий пункт, озаглавленный «Прогресс в деле создания основанного на сотрудничестве партнерства по лесам». The representative of Norway proposed that the following item be added to the agenda: “Progress towards the establishment of the collaborative partnership on forests”.
Рабочая группа утвердила предварительную повестку дня, подготовленную секретариатом, включив в нее следующий пункт: " Выборы должностных лиц для сессий Рабочей группы в 2007 году ". The Working Party adopted the provisional agenda prepared by the secretariat with the addition of the following item: Election of officers for the sessions of the Working Party in 2007.
Имею честь сообщить Вам о том, что на 46-м пленарном заседании своей пятьдесят девятой сессии, состоявшемся сегодня, Генеральная Ассамблея решила передать Шестому комитету следующий пункт: I have the honour to inform you that at the 46th plenary meeting of its fifty-ninth session, held today, the General Assembly decided to allocate the following item to the Sixth Committee:
Следующий пункт должен по-прежнему рассматриваться раз в два года на сессиях с четными номерами: «Пресечение применения мер принуждения как средств оказания политического и экономического давления». The following item shall continue to be considered biennially, at even-numbered sessions:'Elimination of coercive measures as a means of political and economic compulsion'.”
«Следующий пункт должен по-прежнему рассматриваться раз в два года на сессиях с четными номерами: «Пресечение применения мер принуждения как средства оказания политического и экономического давления». “The following item shall continue to be considered biennially at even-numbered sessions:'Elimination of coercive measures as a means of political and economic compulsion'”.
На своем 64-м пленарном заседании 16 ноября 2000 года Генеральная Ассамблея по рекомендации Генерального комитета постановила включить в повестку дня своей пятьдесят пятой сессии следующий пункт: At its 64th plenary meeting on 16 November 2000, the General Assembly decided, on the recommendation of the General Committee, to include the following item in the agenda of its fifty-fifth session:
На своем 91-м пленарном заседании 23 июня 2003 года Генеральная Ассамблея постановила рассмотреть также непосредственно на пленарном заседании следующий пункт, который ранее был передан Пятому комитету: At its 91st plenary meeting, on 23 June 2003, the General Assembly decided to consider also directly in plenary meeting the following item, which had been allocated to the Second Committee:
На своем 93-м пленарном заседании 31 января 2002 года Генеральная Ассамблея постановила также рассмотреть непосредственно на пленарных заседаниях следующий пункт, который был передан на рассмотрение Третьему комитету: At its 93rd plenary meeting, on 31 January 2002, the General Assembly decided to consider also directly in plenary meeting the following item, which was allocated to the Third Committee:
Имею честь информировать Вас о том, что на состоявшемся сегодня 18-м пленарном заседании пятьдесят девятой сессии Генеральная Ассамблея постановила передать на рассмотрение в Третий комитет следующий пункт: I have the honour to inform you that at the 18th plenary meeting of the fifty-ninth session, held today, the General Assembly decided to allocate the following item to the Third Committee:
Следующий пункт должен рассматриваться Третьим комитетом начиная с пятьдесят шестой сессии: «Осуществление решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и двадцать четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи». The following item shall be considered by the Third Committee starting at the fifty-sixth session: “Implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and of the twenty-fourth special session of the General Assembly”.
В течение этого же периода Совет Безопасности включил в повестку дня своего 4107-го заседания, состоявшегося 2 марта 2000 года, следующий пункт, рассмотрение которого он завершил на этом же заседании: Also during this period, the Security Council included the following item in the agenda of its 4107th meeting, held on 2 March 2000, and concluded its consideration of the item at the same meeting:
В течение этого же периода Совет Безопасности включил в повестку дня своего 4389-го заседания, состоявшегося 12 октября 2001 года, следующий пункт, рассмотрение которого он завершил на том же заседании: Also during this period, the Security Council included the following item in the agenda of its 4389th meeting, held on 12 October 2001, and concluded its consideration of the item at the same meeting:
В течение этого же периода Совет Безопасности включил в повестку дня своего 4616-го заседания, состоявшегося 26 сентября 2002 года, следующий пункт, рассмотрение которого он завершил на том же заседании: Also during this period, the Security Council included the following item in the agenda of its 4616th meeting, held on 26 September 2002, and concluded its consideration of the item at the same meeting:
В течение этого же периода Совет Безопасности включил в повестку дня своего 5607-го заседания, состоявшегося 22 декабря 2006 года, следующий пункт, рассмотрение которого он завершил на том же заседании: Further, during this period, the Security Council included the following item in the agenda of its 5607th meeting, held on 22 December 2006, and concluded its consideration of the item at the same meeting:
В течение этого же периода Совет Безопасности включил в повестку дня своего 4629-го заседания, состоявшегося 21 октября 2002 года, следующий пункт, рассмотрение которого он завершил на том же заседании: Also during this period, the Security Council included the following item in the agenda of its 4629th meeting, held on 21 October 2002, and concluded its consideration of the item at the same meeting:
В течение этого же периода Совет Безопасности включил в повестку дня своего 4831-го заседания, состоявшегося 19 сентября 2003 года, следующий пункт, рассмотрение которого он завершил на том же заседании: Also during this period, the Security Council included the following item in the agenda of its 4831st meeting, held on 19 September 2003, and concluded its consideration of the item at the same meeting:
Имею честь сообщить Вам о том, что на 90-м пленарном заседании своей пятьдесят четвертой сессии, состоявшемся 2 марта 2000 года, Генеральная Ассамблея постановила передать Пятому комитету следующий пункт повестки дня: I have the honour to inform you that at the 90th plenary meeting of its fifty-fourth session, held on 2 March 2000, the General Assembly decided to allocate the following item to the Fifth Committee:
На своем 20-м пленарном заседании 6 октября 2008 года Генеральная Ассамблея постановила включить в повестку дня своей шестьдесят третьей сессии в раздел I (Организационные, административные и другие вопросы) следующий пункт: At its 20th plenary meeting, on 6 October 2008, the General Assembly decided to include in the agenda of its sixty-third session under heading I (Organizational, administrative and other matters) the following item:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!