Примеры употребления "следующий проект решения" в русском

<>
Председатель говорит, что, как он полагает, Комитет, рассмотрев доклад Фонда международного партнерства Организации Объединенных Наций, может пожелать принять следующий проект решения: «Генеральная Ассамблея принимает к сведению доклад Фонда международного партнерства Организации Объединенных Наций». The Chairman said he took it that the Committee, having considered the report of the United Nations Fund for International Partnerships, wished to adopt the following draft decision: “The General Assembly takes note of the report of the United Nations Fund for International Partnerships”.
Комитет рекомендовал Совету принять следующий проект решения: " Совет по промышленному разви-тию рекомендует Генеральной конференции принять к сведению информацию, представленную по просьбе Внешнего ревизора в документе IDB.20/6-PBC.14/5 по вопросам, касающимся ревизии ". The Committee recommended to the Board the adoption of the following draft decision: “The Industrial Development Board recommends that the General Conference take note of the information provided at the request of the External Auditor in document IDB.20/6-PBC.14/5 on audit-related matters”.
Подкомиссия по поощрению и защите прав человека, ссылаясь на резолюцию 2001/60 Комиссии по правам человека, в которой Комиссия предложила представить предложения о дополнительных мерах по совершенствованию функционирования Подкомиссии, постановляет представить следующий проект решения Комиссии по правам человека для принятия на ее пятьдесят восьмой сессии: Commission on Human Rights resolution 2001/60, in which the Commission requested proposals concerning further measures to improve the functioning of the Sub-Commission, decides to submit the following draft decision to the Commission on Human Rights for adoption at its fifty-eighth session:
На своем 26-м заседании 16 августа 2001 года Подкомиссия по поощрению и защите прав человека, сославшись на резолюцию 2001/60 Комиссии по правам человека, в которой Комиссия предложила представить предложения о дополнительных мерах по совершенствованию функционирования Подкомиссии, единогласно постановила представить следующий проект решения Комиссии по правам человека для его принятия на ее пятьдесят восьмой сессии: At its 26th meeting, on 16 August 2001, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, recalling Commission on Human Rights resolution 2001/60, in which the Commission requested proposals concerning further measures to improve the functioning of the Sub-Commission, decided unanimously to submit the following draft decision to the Commission on Human Rights for adoption at its fifty-eighth session:
Представитель Австралии предложила вниманию участников документ зала заседаний, содержащий проект решения, касающийся заявок на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения бромистого метила, являющийся итогом обсуждений контактной группы Сторон. The representative of Australia introduced a conference room paper, containing a draft decision on critical usecritical-use submissions for methyl bromide applications, representing the outcome of discussions by a contact group of Parties.
Следующий проект, который я хочу показать, я получил в электронном письме от незнакомца. The next project I want to show was given to me in an email from a stranger.
На 27-м заседании Комитета, состоявшемся 23 мая 2003 года Председатель внес на рассмотрение проект решения, санкционирующего проведение возобновленной сессии Комитета в период с 15 по 19 декабря 2003 года. At its 27th meeting, on 23 May 2003, the Chairperson introduced a draft decision authorizing a resumed session of the Committee from 15 to 19 December 2003.
Вот мой следующий проект. So this is my next project.
В результате этих докладов и состоявшейся дискуссии Рабочая группа открытого состава направила проект решения для рассмотрения на текущем Совещании Сторон, предложив заменить существующий перечень видов применения в качестве технологических агентов, который содержится в таблице А решения Х/14 и в таблице А-bis решения XVII/8, обновленным перечнем. As a result of those reports and related discussions, the Open-ended Working Group had forwarded a draft decision, proposing the replacement of the current list of process agent applications found in table A of decision X/14 and table A-bis of decision XVII/8 with an updated list, for consideration by the Meeting of the Parties at its current meeting.
Следующий проект - художника Джаочим Парисвега, который интересуется. Он считает, что искусство везде нас поджидает, просто нужно ему немного помочь проявиться. This next project, this is by Jaochim Parisvega, and he's interested in - he believes art is everywhere waiting - that it just needs a little bit of a push to happen.
Генеральная Ассамблея постановила принять проект решения, содержащийся в пункте 21 доклада Рабочей группы открытого состава по вопросу о справедливом представительстве в Совете Безопасности и расширении его членского состава и по другим вопросам, касающимся Совета Безопасности. The General Assembly decided to adopt the draft decision contained in paragraph 21 of the report of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters related to the Security Council.
Мы сделали подарок от лица всех присутствующих фирме KickStart, это не игра слов, это их следующий проект. We've made a donation on everybody's behalf here to kick start, no pun intended, their next project.
В отношении пункта 117 (e) повестки дня, озаглавленному «Доклад Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека», Третий комитет в пункте 6 документа A/58/508/Add.5 рекомендует принять один проект решения. Under agenda item 117 (e), entitled “Human rights questions: report of the United Nations High Commissioner for Human Rights”, the Third Committee recommends, in paragraph 6 of document A/58/508/Add.5, the adoption of one draft decision.
Следующий проект решает этот вопрос, рассматривает пассивный характер или пытается получить модификационную програмируемость пассивно. The next one questions that and looks at passive nature, or passively trying to have reconfiguration programmability.
Этот проект решения даст возможность таким странам гибко подходить к вопросам использования бромистого метила в чрезвычайных ситуациях для борьбы с заражением, внезапно возникающим на мукомольных комбинатах. The draft decision would grant such countries flexibility to use methyl bromide in emergency circumstances to combat sporadic infestation in flour mills.
На основе обсуждений, состоявшихся в Юридическом подкомитете на его сорок шестой сессии, Комитет одобрил следующий проект предварительной повестки дня сорок седьмой сессии Подкомитета в 2008 году: On the basis of the deliberations of the Legal Subcommittee at its forty-sixth session, the Committee agreed on the following draft provisional agenda for the forty-seventh session of the Subcommittee, in 2008:
Буркина-Фасо вновь затронула этот вопрос на двадцать четвертом совещании Рабочей группы открытого состава и представила проект решения, предусматривающий оказание технической и экономической поддержки и обеспечение перевода документов, выпущенных КТВБМ. Burkina Faso raised the issue again at the twenty-fourth meeting of the Open-ended Working Group and introduced a draft decision calling for technical and economic support and translation of documents issued by MBTOC.
На основе обсуждений, состоявшихся в Юридическом подкомитете на его сорок восьмой сессии, Комитет одобрил следующий проект предварительной повестки дня сорок девятой сессии Подкомитета в 2010 году: On the basis of the deliberations of the Legal Subcommittee at its forty-eighth session, the Committee agreed on the following draft provisional agenda for the forty-ninth session of the Subcommittee, in 2010:
Экономический и Социальный Совет, рассмотрев доклад Комитета по неправительственным организациям о работе его возобновленной сессии 2007 года и содержащийся в нем проект решения IV, постановил предоставить «Шведской федерации по защите прав лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов и трансвеститов» консультативный статус. The Economic and Social Council, having considered the report of the Committee on Non-Governmental Organizations on its resumed 2007 session and draft decision IV contained therein, decides to grant consultative status to the Swedish Federation for Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender Rights.
На основе обсуждений, состоявшихся в Юридическом подкомитете на его сорок пятой сессии, Комитет одобрил следующий проект предварительной повестки дня сорок шестой сессии Подкомитета в 2007 году: On the basis of the deliberations of the Legal Subcommittee at its forty-fifth session, the Committee agreed on the following draft provisional agenda for the forty-sixth session of the Subcommittee, in 2007:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!