Примеры употребления "следующего" в русском с переводом "following"

<>
Только отправители из следующего списка Only senders in the following list
Конфигурационный файл содержит строки следующего вида: The configuration file contains lines of the following appearance:
Этот проект начался со следующего озарения. So this project started from the following realization:
Рождество заканчивалось, до следующего 24 декабря. Christmas was over, until December 24 the following year.
Рекомендуется выбирать адреса из следующего диапазона: It is recommended that addresses be selected within the following ranges:
В области Исключения сделайте одно из следующего: Under Exceptions, do one of the following:
Перейдите к клубу, сделав одно из следующего. Go to a club by doing either of the following:
Установите для следующего раздела реестра значение True: Set the following registry key value to “True”:
Установите для следующего раздела реестра значение Verbose. Set the following registry key value to “Verbose”:
Альфа Дженсена рассчитывается при помощи следующего уравнения: Jensen's Alpha is calculated using the following equation:
К лету следующего года я снова работала журналистом. By the summer of the following year I was a working journalist.
Она напугалась, когда заметила мужчину, следующего за ней. She became scared when she noticed the man following her.
Выключить тестовый режим можно с помощью следующего вызова: You can turn off the test mode by following call:
Инвестиции вступают в работу после следующего начисления процентов. Investments become operative following the next posting of a return to your account.
Ошибка "Произошел сбой следующего плагина" или значок Плагин Error: "The following plugin has crashed" or you see the plugin icon Plugin
Тему bicycleTheme можно создать с помощью следующего кода: You can create bicycleTheme with the following code:
Р907: Добавить новую инструкцию по упаковке следующего содержания: P907: Insert the following new packing instruction to read:
Если срок хранения элемента достигает следующего значения (в днях). When the item reaches the following age (in days)
На странице Запрос группового сертификата выберите одно из следующего: On the Request a wildcard certificate page, make one of the following choices:
Выберите желаемую игровую зону Xbox Live из следующего списка: Select the Xbox Live gamer zone that you want from the following list:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!