Примеры употребления "следует" в русском с переводом "follow"

<>
Гром обычно следует за молнией. Lightning is usually followed by thunder.
Вам следует соблюдать предписания доктора. You should follow the doctor's advice.
Второй шаг следует за первым. The second step follows the first step.
Вам следует выполнять указания врачей. You should follow the doctor's orders.
Из этого следует второй урок. A second lesson follows from this.
Структура следует после события перехода Structure follows referral event
Твоя мама лишь следует зову сердца. Your mom is just following her heart.
Второй результат следует непосредственно из первого. A second effect follows directly from the first.
Далее следует необходимость снижения благосостояния корпораций. Following this is the need to eliminate corporate welfare.
В таком случае следует сделать следующее. In this scenario, you would follow these steps:
Сначала следует ознакомиться со следующими сведениями: To get started with this, see the following information:
Далее следует сокращенное изложение этого разговора. A condensed and edited version of that conversation follows.
Немцам следует рассмотреть следующий мысленный эксперимент: Germans should consider the following thought experiment:
При создании класс следует учитывать следующее: When you create the class, you should consider the following:
Отныне ее следует читать: "тезис - антитезис - хаос". From now on, it will have to be read as follows: “thesis – antithesis – chaos”.
Из этого доказательства следует, что он невиновен. From this evidence it follows that he is innocent.
За стабилизацией обычно следует короткий «медовый месяц». Stabilization is typically followed by a short honeymoon.
Чтобы печатать копии платежей, следует сделать следующее. Before you can print copies of payments, you must follow these steps:
При анализе Money Flow Index следует учитывать: When analyzing the money flow index one needs to take into consideration the following points:
За этим классическим расхождением обычно следует ценовая коррекция. This classical divergence is normally followed by the price correction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!