Примеры употребления "следует" в русском с переводом "should"

<>
Итак, что же следует сделать? So what should be done?
Ученикам следует обучать своих учителей. The students should teach their teachers.
Тебе следует прочесть сонеты Шекспира. You should be reading Shakespeare's sonnets.
Следует также задать часовой пояс. You should also set the time zone on the attendant.
Мне следует проводить Эйприл домой. I should probably get April home.
Этот фактор не следует недооценивать». This factor should not be underestimated.”
Его следует казнить без промедления. He should be executed without delay.
Какие условия маркетинга следует знать? What marketing terms should I know?
Возможно вам следует перепроверить бюджет. Maybe you should recheck that budget.
Нам следует любить наших соседей. We should love our neighbors.
Тебе, вероятно, следует застегнуть рубашку. You should probably button up your shirt.
Масштаб проблемы не следует недооценивать. The scale of the challenge should not be underestimated.
Следует ли разговаривать с Хамасом? Should we talk to Hamas?
Следует ли выручать держателей облигаций? Should Bondholders be Bailed Out?
Слушай, нам следует надеть маски? Hey, should we put on stocking masks?
Тебе следует поговорить с Куртом. You should talk to Curt.
Тебе следует делать растяжку, Джесс. You should really stretch, Jess.
Кандидатуру следует согласовать с Мюллером? Should we choose a candidature with Mueller's help?
Следует выделить два типа мотивации: You should distinguish two types of motivations:
Не следует давать ему шанс. I don't think we should give him the chance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!