Примеры употребления "слегка" в русском с переводом "slightly"

<>
Это слегка меняет расклад, верно? And that changes the equation slightly, doesn't it?
WTI получает слегка позитивные настроения WTI obtains a slightly positive bias
Легендарного, слегка доставучего хранителя лесов. The legendary, slightly annoying guardian of the forest.
Руки вверх и слегка приподнятый подбородок. So the arms up in the V, the chin is slightly lifted.
Бахман, напротив, изображают как слегка "чудаковатую". Bachmann, on the other hand, is portrayed as being slightly unhinged.
Учитывая все предупреждения, вот слегка неудобная правда: Given all the warnings, here is a slightly inconvenient truth:
Сегодня вечером, наши сигналы все слегка унизительные. Tonight, the buzzers are all slightly disparaging.
Возможно, мы слегка более цивилизованы, чем эти страны. Perhaps we are slightly more civilized than those countries.
Очистите поверхность диска мягкой, чистой, слегка влажной тканью. Clean the disc with a soft, clean, slightly damp cloth.
уровень безработицы слегка улучшился, особенно в официальном секторе. employment levels improved slightly, especially in the formal sector.
Чистку можно производить сухой или слегка влажной тканью. Clean by using a dry cloth or a slightly damp cloth.
Лейкоциты в норме, небольшое малокровие, калий слегка понижен. W B.C. 'S normal, slightly anemic, potassium's mildly decreased.
Уровень радиации лишь слегка повышен чем снаружи здания. Radiation levels are only slightly elevated outside the containment building.
Поверхность динамика слегка утоплена под кромкой ушного вкладыша. The surface of the speaker is slightly recessed below the lip of the ear gel.
Чистку можно производить только сухой или слегка влажной тканью. Clean only with a dry or slightly damp cloth.
В случае использования другого кабеля действия могут слегка отличаться. The steps might be slightly different if you use a different cable.
Инфляционные ожидания в августе слегка уменьшились, но остаются высокими. Inflation expectations fell slightly in August but remain at a high level.
Случайно один из этих гладиаторов слегка оцарапал другому ухо. One of these gladiators slightly randomly scratched to another ear.
Они также слегка положительны в Китае, Тайване и Малайзии. They are only slightly positive in China, Taiwan, and Malaysia.
Мы рассказываем весьма убедительные истории и слегка пожимаем плечами. We tell very convincing stories, we slightly shrug our shoulders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!