Примеры употребления "слегка" в русском

<>
Переводы: все431 slightly143 lightly17 другие переводы271
Кэт, слегка коснись его головы. Cat, almost get his head.
Вы слегка обеспокоены, полковник Форстер? Feeling a little fazed, Colonel Foerster?
Я нахожу хром слегка вычурным. I find chrome to be a bit ostentatious.
Нужно слегка остыть, горячая штучка? Need some cooling down, hot stuff?
Да, это было слегка неприятно. Yeah, that was a little icky.
Должно быть она слегка ревнует. Oh, she might be a little jealous.
Ты выглядишь слегка взволнованным, друг. You're looking a little worried, amigo.
Вода какая-то слегка ледяная. It's actually a bit nippy.
Выглядите слегка потрёпанным, мистер Барбара. You look a little banged up, Mr. Barbara.
Да, я там слегка заигрался. Yeah, I kind of went rogue with that one.
Члены комиссии были слегка озадачены. The committee was a little stunned.
Да, конечно, я погуливал слегка. Yeah, sure, I slept around a bit.
Слегка образованный сделал вот это. Little educated, done this.
Извини, мы были слегка обкуренные. Sorry, we were stoned.
Думаю, он решил слегка вздремнуть. I guess he wanted to take a nap.
Этот электорат выглядит слегка растрепанным. This audience looks a little distracted.
Возможно, мы были слегка бестактны. Perhaps we were a bit indelicate.
Он слегка поранился, вот и всё. He's just a bit banged up, that's all.
Дон думает, что это слегка нагловато. Don thought that was a bit cheeky.
Я же, мягко выражаясь, слегка ненормальный. You know, of course, I'm supposed to be at least a little bit nuts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!