Примеры употребления "славой" в русском с переводом "glory"

<>
Итак, что там за история с этой Утренней славой? So what's the story, morning glory?
Благословенны леприконы, за свою власть над силой и славой. Blessed are the leprechauns, for they control the power and the glory.
И это, в конечном счете, является неувядяющей славой Роберта Ли. And this, in the final analysis, is the imperishable glory of Robert E Lee.
Он меня простит, когда я вернусь с добычей и славой. He'll forgive me when I'll be back with booty and glory.
Америка и Европа находятся в упадке, обессилели и живут былой славой? Are America and Europe in decline, haggard and living on past glories?
Лидер, который наслаждался славой в 90-ые, вышел из гонки, чтобы избежать поражения и ослабить позицию Нестора Киршнера, губернатора Патагонии, который сейчас и является 49-м президентом Аргентины. The caudillo who oversaw the glory days of the 1990's exited the race to save himself, to avoid a defeat, and to weaken Nestor Kirchner, the man from Patagonia who is now Argentina's 49th president.
На нужна мне вечная слава. I don't want eternal glory.
Слава Владыке Хануману (индийский Бог). Glory to Lord Hanuman (Indian God).
Ты испортил нашу дырку славы. You ruined our glory hole.
Это не ностальгия по прошлой славе. This is not nostalgia for past glory.
Тебе, бесформенному, вечному, бесконечному несравненной славы Thou of unparallel glory, formless, eternal and infinite
Я и забыл о дырке славы. I forgot about the glory hole.
Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.
Он дал бы тебе богатство и славу. It would've given you fortune and glory.
Дни славы мировой экономики, безусловно, остались позади. The global economy’s glory days are surely over.
Что катят свои волны к высотам славы. Spinning away to the height of their glory.
Но ближайшее по смыслу слово будет "слава", "репутация". But the nearest would be "glory," a reputation.
Господи Боже наш, славою и честию венчай я! Oh Our Lord, I betroth them in glory and honor!
Буш и американский народ искали в Ираке славу. Bush and the American people sought glory in Iraq.
Вас устраивает сидеть в тени славы своих предков! You're quite content to sit back in the reflected glory of your ancestors!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!