Примеры употребления "скрыть" в русском

<>
Идеален, чтобы скрыть запах нитроглицерина. Perfect vehicle for masking nitroglycerin's odor.
Ничто не сможет скрыть правду. Nothing can hold the truth.
Я пытаюсь скрыть мои истинные чувства. I'm trying to resist my true feelings.
Как посмотреть, отредактировать или скрыть субтитры Review, edit, or unpublish automatic captions
Он служит только чтобы скрыть горький вкус. It serves only to mask bitter taste.
Можно ее скрыть, но она не пропадет. You can shut it out, but it's not going away.
Плюс шум от пиротехники мог скрыть выстрел. Plus the opening pyrotechnics could've covered a gunshot.
Однако иногда нужно скрыть документ в Delve. Sometimes, though, you may want to prevent a document from appearing in Delve.
И вы думаете, что вскрытие помогло скрыть это? And you think that the post mortem helped to cover that up?
То, что убийца хотел скрыть с помощью щелочи. What he didn't want us to find.
Администрация пыталась скрыть военные расходы от американской общественности. The administration has tried to keep the war's costs from the American public.
Но он сможет скрыть грехи оккупации только временно. But he can hope to obscure the sins of occupation only temporarily.
Какая-то женщина звонила, пыталась скрыть свой номер. Some woman called it in, tried to, uh, block the number.
Здесь можно узнать, как отредактировать или скрыть такие субтитры. Learn how to review, edit, or unpublish automatic captions.
Размозжил ему голову молотком, а она помогла это скрыть. Bashed his head in with a hammer, and then she helped him cover it up.
После этого вы можете скрыть надпись, удалив ее контур. After reversing the text, you can remove the appearance of using a text box by removing the outline.
Чтобы скрыть свою панель, выберите параметр Видна только мне. To make your board private, select My eyes only.
Это говорит, что кто-то хотел скрыть отпечатки пальцев. Tells me it was the mob, snipping off fingerprints.
Свиная грязь и ячмень не могут скрыть истинную красоту. The filth of the pigsty cannot disguise true beauty.
Если необходимо скрыть свою панель, выберите параметр Видна только мне. If you'd like to make your board private, select My eyes only.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!