Примеры употребления "скомплектовать" в русском с переводом "complete"

<>
Разбиение. Разбиение строки на две, если полное количество не может быть скомплектовано, например, из-за нехватки в запасах. Split – If the complete quantity cannot be picked because of, for example, inventory shortage, spilt the line into two.
Если одна или несколько строк уже были скомплектованы и имеют статус обработки Скомплектовано или Завершено, отмена строки комплектации невозможна. If one or more lines have already been picked and the handling status for the lines is Picked or Complete, you cannot cancel the picking line.
Если одна или несколько строк уже были скомплектованы и имеют статус обработки Скомплектовано или Завершено, отмена строки комплектации невозможна. If one or more lines have already been picked and the handling status for the lines is Picked or Complete, you cannot cancel the picking line.
После этого отобразится местонахождение размещения для скомплектованных номенклатур, и работа комплектации, которая уже была завершена, переместится в новый заказ на выполнение работ. The put location for the picked items is then displayed, and the picking work that has already been completed is moved to a new work order.
Нажмите кнопку Обновления, чтобы обновить статус строк листа комплектации до значения Скомплектовано или Завершено, если это было настроено как часть исходящих правил. Click the Updates button to update the picking list lines to a status of Picked or Complete, if this has been set up as part of the outbound rules.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!