Примеры употребления "скомплектовать" в русском с переводом "batch"

<>
Волна комплектации включает один склад, тогда как в лист комплектации на партию входит несколько заказов, которые один человек может скомплектовать одновременно. A picking wave encompasses a single warehouse, whereas the picking list per batch is the number of orders that one person can pick at a time.
Для каждого заказа должна быть скомплектована определенная партия и номенклатура с определенным серийным номером. A specific batch and serial number should be picked for each order.
Например, если номенклатуры были скомплектованы из неправильного пакета, либо если клиенту не требуется все скомплектованное количество. For example, if items were picked and reported from the wrong batch or if the customer does not need the full picked quantity.
Например, если номенклатуры были скомплектованы из неправильного пакета, либо если клиенту не требуется все скомплектованное количество. For example, if items were picked and reported from the wrong batch or if the customer does not need the full picked quantity.
Если количество не может быть скомплектовано из одной партии, отобразится форма Конфликт резервирования из той же партии. If the quantity cannot be filled from a single batch, the Same batch reservation conflict form is displayed.
Компаниям, использующим серийные номера или номера партии для отслеживания своих номенклатур, также должны отслеживать серийные номера и номера партий скомплектованных номенклатур. Companies that use serial numbers or batch numbers to trace their items must also keep track of the serial numbers and batch numbers of picked items.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!