Примеры употребления "скидка по количеству" в русском

<>
Скидка по оплате Cash discount taken
Людей запоминают не по количеству неудач, а по количеству успехов. People are not remembered by the number of times they fail but for the number of times they succeed.
Во всех остальных ситуациях переплаты или недоплаты относятся на системный счет для Скидка по оплате по клиенту, Скидка по оплате по поставщику или Допустимое расхождение в валюте учета. In all other situations, overpayments or underpayments are posted to the automatic account for Customer cash discount, Vendor cash discount, or Penny difference in accounting currency.
Историческое событие на Татоэба: 12 июля 2012 года эсперанто обошёл японский язык по количеству фраз и занял второе место в языковом рейтинге. An historical event on Tatoeba: on July 12, 2012, Esperanto outstripped Japanese concerning the amount of phrases and took the second place on the language poll.
Скидка за пороговое значение — скидка по общей сумме проводки. Threshold discount – A discount for a transaction total.
Отчитываются по количеству объектов, но качество пересадки на каждом из них часто ухудшается. They report on the number of facilities, but the quality of the transfer on each of them frequently gets worse.
Если для скидок не указан счет, выручка разносится после вычета скидки по строке, и скидка по строке не записывается непосредственно на счет учета. If no account is specified for discounts, the revenue is posted after the line discount is deducted, and the line discount is not recorded directly in a ledger account.
От предприятий также могут потребовать отчитываться по количеству обладателей виз подкласса 457, поскольку раньше предприятия, намеревавшиеся спонсировать небольшое количество работников, затем принимали на работу сотни. Businesses could also be required to account for the number of 457 visa holders after previously businesses who had intended to sponsor a small number of workers then employed hundreds.
Скидка по оплате разносится в компанию, выписавшую накладную (Fabrikam East), а реализованный убыток по валютному курсу разносится в платежную компанию (Fabrikam). The cash discount is posted to the legal entity of the invoice (Fabrikam East) and the currency exchange loss is posted to the legal entity of the payment (Fabrikam).
Золото открылось с гэпом вверх в понедельник, так как лондонская сессия была закрыта в связи со Страстной пятницей, когда вышли неожиданно низкое данные в США по количеству новых рабочих мест, созданных в несельскохозяйственных отраслях экономики. Gold opened with a gap up on Monday as the London bullion market was closed on Good Friday when the surprisingly low US nonfarm payrolls were released.
Вариант 3. Срок выполнения и скидка по оплате Option 3: Due date and cash discount
Что касается фундаментальной стороны вопроса, то публикации данных США этой недели (в том числе слабый показатель продаж на первичном рынке жилья, блестящие данные по количеству заказов на товары длительного пользования и солидная потребительская уверенность) практически никак не взволновали пару. Tackling the fundamental side of the ledger first, this week’s US data releases (including weak New Home Sales, stellar Durable Goods Orders, and solid consumer confidence) have hardly led to any excitement in the pair.
В форме Сопоставление открытых проводок Эйприл щелкает вкладку Скидка по оплате. In the Settle open transactions form, April clicks the Cash discount tab.
Министерство энергетики США опубликует официальные данные по количеству запасов в 15:30 BST (10:30 EDT), которые, как предполагается, отобразят сокращение на 1.2 млн. баррелей. The US Department of Energy will publish the official inventories data at 15:30 BST (10:30 EDT), which is expected to show a 1.2 million drawdown.
Скидка по строке с учетом налога — сумма скидок, применяемых к элементам строк, включая налог. Line discount with tax – The amount of the discounts that are applied to line items, including tax.
В этом отношении данные по численности парка буровых установок Baker Hughes, которые выходят в пятницу, и привычные показатели по количеству еженедельных запасов во вторник и среду будут одними из наилучших индикаторов дальнейшего объема добычи. On this front, Baker Hughes’ rig count data, released on Fridays, and the usual weekly inventories reports, on Tuesdays and Wednesdays, will be among the best indicators about the future production levels.
Скидки по оплате, когда накладная сопоставляется с платежом, к которому применена скидка по оплате. Cash discounts, when an invoice is settled with a payment that has a cash discount applied
В Великобритании публикуются данные по количеству одобренных ипотечных кредитов за февраль. In the UK, we get mortgage approvals for February.
Поле Счет ГК для типа разноски Скидка по накладной поставщика в форме Счета для автоматических проводок. The Main account field for the Vendor invoice discount posting type in the Accounts for automatic transactions form.
• Торговля без ограничений по количеству ордеров. • No limit on the number of open orders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!