Примеры употребления "сказала" в русском

<>
Переводы: все15998 say10731 tell5118 другие переводы149
Я сказала нет, мистер Дерем. I said no, Mr. Dereham.
Не имеет значения через что я тогда прошла не имеет значения что случилось и почему, когда у меня был шанс изменить, я свела свои колени вместе и сказала нет. No matter what I went through back then, no matter what happened and why, when I was faced with the chance to cheat, I kept my knees together, and I said no.
Я предложил тебе групповую подготовку, но ты сказала нет, ну и отлично, но мне не нужно напоминать тебе, что если ты не сдашь в этот раз, сможешь попробовать снова только после того, как твой отец подаст последнюю апелляцию. I offered you my study group and you said no, and that's fine, but I don't have to remind you that if you don't pass the bar this time, you won't be able to take it again till after your father's final hearing with the board of pardons.
Простите, я это вслух сказала? Sorry, did that sound like words?
Зачем ты об этом сказала? Why did you bring this up?
Аббатиса сказала это честь великая. Abbess say-so a gift of great honor.
"Я спасала Сережу" - сказала няня. "I rescued Sergei" – Nanny answered.
Это еще бабушка надвое сказала. It's still a granny's guess.
Это тебе сама Шпилька сказала? Stiletto gave you all these quotes?
Я сказала: "Дай-ка подумать". I was like, "Let me think about this for a second."
Она сказала, что умоется у водопада. She's taking a bath in the waterfall.
Но не сказала, что сегодня, глупенькая. But not today, silly.
Она сказала, что я плохо кончу. She thinks I'll end up on a float with a transvestite nun.
Ну, я бы так не сказала. Well, I wouldn't saz that.
Я уже сказала, что они великолепны? Did I mention they're gorgeous?
Сказала что ей нужно уехать из города. She claims she had to go out of town suddenly.
Ты слышал, я тебе сказала про овертайм? You heard me about the overtime, right?
Анна сказала мне, что была у вас. Now I gather Anna has paid you a visit.
Откровеннее, чем когда сказала, что ты доминатрикс? More candidly than revealing you're a dominatrix?
Про остриц я сказала тебе по секрету. I mentioned the pinworms in confidence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!