Примеры употребления "скажет" в русском с переводом "say"

<>
Посмотрим, что скажет Антуан Декер. Let's see what Antwone Decker has to say.
Он ничего не скажет, Мотке. He won't say a word Motke.
Вы представляете что скажет Скарсдейл? Can you imagine what Scarsdale would say?
Он снимет трубку и скажет. He'd answer your call and say.
Я знала, что он сейчас скажет. And I knew what he was going to say.
Что он скажет по поводу неравенства? What will he say about inequality?
Не дергаемся пока Гип не скажет. Don't make a move until Gyp says so.
Так что наш песенник скажет об этом? So, what does our Song Bird have to say about this?
Он скажет, что электричество стоит слишком дорого. He 'II say it costs too much in electricity.
О, она просто скажет, что сделала ошибку. Oh, she'll just say she made a mistake.
Нет, Рикардо мне не скажет такое по рации. No, I would not Ricardo said something like walkie-talkies over.
каждый [из двух] скажет: "У меня шестеро друзей; they would say, "I've got six friends.
Например, если кто-то скажет "корень и сливы" Like if someone says "twig and plums"
Шестиклассник посмотрит на все это и скажет: "Нет". The sixth-graders look at it and they say, "No."
Кто-нибудь кто скажет "Выздоравливай" когда я чихну. Someone who says' gesundheit 'when I sneeze.
Что скажет священник насчёт содомита в твоём доме? What would your priest say about a sodomite moving in with you?
И маленькая бутылочка скажет: "Я пока не знаю". The little bottle says, "I just don't know."
Мое предположение, она скажет, "Дональд Блайт, образовательная реформа" I'm guessing she'll say, "Donald blythe for education"
Кто-то скажет, что нужно для биометрической защиты. Some people will say it's for biometric security.
Итак, что будет делать Макрон, когда Германия скажет nein? So, what will Macron do when Germany says nein?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!