Примеры употребления "скажет" в русском

<>
Переводы: все15905 say10731 tell5118 другие переводы56
Посмотрим, что скажет Антуан Декер. Let's see what Antwone Decker has to say.
Возможно, он скажет, за вознаграждение. Maybe he'd tell us if we make it worth his while.
Он ничего не скажет, Мотке. He won't say a word Motke.
Любой сенсей тебе это скажет. Any sensei will tell you that.
Вы представляете что скажет Скарсдейл? Can you imagine what Scarsdale would say?
Бутылка шампанского любому, кто скажет. A bottle of champagne for anyone that tells me.
Он снимет трубку и скажет. He'd answer your call and say.
Он обещал, что скажет нам. He promised he would tell us.
Я знала, что он сейчас скажет. And I knew what he was going to say.
Даже слепец скажет Transparency International: Even a blind man will tell Transparency International:
Что он скажет по поводу неравенства? What will he say about inequality?
Медсестра скажет тебе, как это сделать. The nurse will tell you how to do it.
Не дергаемся пока Гип не скажет. Don't make a move until Gyp says so.
Любой врач скажет тебе бросить курить. Any doctor will tell you to quit smoking.
Так что наш песенник скажет об этом? So, what does our Song Bird have to say about this?
Он скажет детям не пробовать наркотики. He tells kids to stay off drugs.
Он скажет, что электричество стоит слишком дорого. He 'II say it costs too much in electricity.
Никто больше не скажет мне, что делать. No one's goanna tell me what to do anymore.
О, она просто скажет, что сделала ошибку. Oh, she'll just say she made a mistake.
Что он тебе скажет, то и сделай. Do whatever it is that he tells you to do.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!