Примеры употребления "сих" в русском

<>
Переводы: все2985 this538 другие переводы2447
Они протестуют до сих пор. They are still protesting.
До сих пор, план, кажется, работает. So far, the plan seems to be working.
Ты до сих пор не расслабился. You're not loosened up yet.
По крайней мере, до сих пор. At least until now.
Презумпция невиновности, которую предоставляли его администрации до сих пор, навсегда утеряна. The benefit of the doubt that had been granted to his administration up to now has been forfeited.
Тем самым он внесет свой вклад в примирение между до сих пор националистическими французскими правыми и современным консерватизмом, практикуемым в других местах. He will thus contribute to a reconciliation of the hitherto nationalist French right and modern conservatism as it is practiced elsewhere.
Я его до сих пор не видела. I haven't seen him until today.
И однажды утром мы проснемся и вода будет до сих пор, и нам не нужно будет вставать с постели, можно будет просто плыть. And one morning we'll wake up and the water will be up to here, and then we won't have to get up, we can just swim away.
Васим до сих пор девственник. Wasim is still a virgin.
Ничего не сделано до сих пор. It has so far failed to act.
Благословение, что ты до сих пор жива. It is a blessing you yet draw breath.
До сих пор оба пользовались двухпартийным уважением. Until now, both had enjoyed bipartisan respect.
До сих пор он сделал девять человекоподобных роботов, но все они были демонстрационными моделями. Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
До сих пор в органы полиции Исландии просьб об оказании правовой помощи в связи с финансированием или поддержкой террористических актов не поступало. Hitherto the Icelandic police authorities have received no requests for judical assistance in relation to the financing or support of terrorist acts.
Я хранил её до сих пор для тебя. I've kept it for you until today.
Огонь до сих пор здесь. The fire is still there.
Но до сих пор этого не произошло. But so far it has not.
Такого до сих пор никто не делал. And no one's doing that just yet.
Это сложные и дорогие вещи до сих пор. It's a difficult and expensive commodity, until now.
Но до сих пор жесткая сила "Хезболлы" не была затронута событиями Арабской весны или Сирии. But Hezbollah's hard power has, up to now, not been affected by developments in the Arab Spring or Syria.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!