Примеры употребления "сих" в русском

<>
Они продолжаются до сих пор. These are ongoing experiments.
До сих пор этого не произошло. To date, this has not happened.
И эти исследования проводятся до сих пор. And this is still a very active subject.
Я до сих пор люблю этот велосипед. I am still attached to this bicycle.
До сих пор эта проблема притягивала мало внимания. So far, this problem has attracted little attention.
"Всё, что было до сих пор - потерянное время". "Everything up to this point is wasted time."
До сих пор не ясно, почему так происходит. It is still not clear why this is happening.
И почему я до сих пор в лифчике? Why am I still in this bra?
Этого подхода до сих пор недоставало на Западе. This approach, so far, has been lacking in the West.
До сих пор я прекрасно обходилась без оруженосца. I've made it this far in the world without a squire.
Так я в основном и питаюсь до сих пор. This is still how I largely eat today.
Он существует до сих пор и носит название Зеленоград. The name of this place is Zelenograd, and it still exists.
До сих пор эта сестра наш лучший подозреваемый, так? So far this half sister's our best suspect, though?
До сих пор этим попыткам не удалось обнаружить доказательства. So far, these attempts have failed to detect the sought-after evidence.
Но до сих пор мы видим влияние этой технологии. But we see the results of this technology, still.
До сих пор Израиль не желал признавать этот факт. Israel has so far been unwilling to accept this fact.
До сих пор Китай умел жонглировать этими двумя императивами. So far, China has managed to juggle these two imperatives.
До сих пор, эти различия не мешали фундаментальной гармонии альянса. So far, these differences are managed without impairing the alliance's fundamental harmony.
Их непримиримая оппозиция остаётся для меня загадкой до сих пор. This intransigent opposition remains a mystery to me to this day.
До сих пор вся игра велась на поверхности этого мирка. So far the entire game has been played on the surface of this little world here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!