Примеры употребления "системное приглашение" в русском

<>
По умолчанию приглашения меню для нерабочих часов включены, и воспроизводится системное приглашение. By default, non-business hours menu prompts are enabled and a system prompt is played.
Если этот параметр отключен, системное приглашение функции голосового доступа к Outlook не будет содержать предложения вызывающим абонентам отправить голосовое сообщение. If you disable this option, Outlook Voice Access won't invite callers to send a voice message during a system prompt.
Для каждого языка доступны сотни системных приглашений. Hundreds of system prompts for each language are available.
Эти языковые параметры влияют только на имеющиеся системные приглашения по умолчанию. This language setting affects only the default system prompts provided.
Системные приглашения используются, чтобы приветствовать абонентов и информировать их о возможностях применения системы голосовой почты. System prompts are used to welcome callers and to inform them of their options when they use the voice mail system.
Единая система обмена сообщениями воспроизводит звуковые файлы системных приглашений, когда абоненты получают доступ к системе голосовой почты. Unified Messaging plays the audio files for these system prompts to callers when they access the voice mail system.
После создания абонентской группы единой системы обмена сообщениями можно использовать звуковые файлы системных приглашений по умолчанию или создать настроенные звуковые файлы, которые можно использовать с абонентскими группами. After you create a UM dial plan, you have the option to use the audio files for the default system prompts or to create customized audio files that can be used with UM dial plans.
Голосовой доступ к Outlook также позволяет прошедшим проверку подлинности абонентам переходить к личным сведениям в почтовом ящике, выполнять вызовы, находить пользователей, перемещаться по меню и системным приглашениям с помощью DTMF (тонального набора) или голосового ввода. Outlook Voice Access also enables authenticated callers to navigate their personal information in their mailbox, place calls, locate users, and navigate the system prompts and menus using DTMF, also known as touchtone, or voice inputs.
Том принял приглашение Марии. Tom accepted Mary's invitation.
Я также обязуюсь уплатить фирме FXDD Malta Limited за ее услуги по исполнению приказа сумму взимаемой ею платы за системное исполнение в размере 30 (тридцать) долларов за каждый стандартный лот. Further, I agree to pay FXDD Malta Limited a system execution fee equal to thirty dollars ($30) per lot round turn for its execution service.
Благодарю за приглашение. I'm grateful for the invitation.
настройка основных параметров (системное время, часовой пояс, язык системы). Additional settings (system time, time zone, system language).
Я не могу пойти на вечеринку, но спасибо за приглашение. I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.
Непрерывное развитие, ведущим ориентиром которого является системное улучшение торговых условий, — залог длительной и успешной работы EXNESS. Continuous development, guided primarily by systematic improvement of trading conditions, is the key to EXNESS' long-term and successful work.
Спасибо за приглашение. Thank you for inviting me.
Если вы только установили системное обновление и наблюдаете пустой экран, попробуйте применить Решение для системного обновления Xbox One. If you've just installed a system update and you see a blank screen, try the Xbox One System Update Solution.
Спасибо за приглашение на ужин. Thank you for inviting us to dinner.
Системное время System time
Мери отклонила приглашение на концерт. Mary declined an invitation to the concert.
Пока вы подключены к службе Xbox Live, настройки "Системное время" будут недоступны (и будут показаны как неактивные). The system time settings are inaccessible (and will appear grayed out) while you're connected to Xbox Live.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!