Примеры употребления "систем здравоохранения" в русском с переводом "health system"

<>
Взлёт и падение систем здравоохранения на Ближнем Востоке The Rise and Fall of Middle Eastern Health Systems
Однако сегодня перебои в работе систем здравоохранения усугубляют страдания и бедствия, вызванные многочисленными конфликтами в регионе. Today, however, disruptions to their health systems have compounded the trauma and misery that have arisen from the region’s many conflicts.
Это позволит нам восстановить фискальную гибкость, это необходимо, чтобы мы могли софинансировать реконструкцию наших систем здравоохранения. This would allow us to recover the fiscal flexibility we need to enable us to co-finance the reconstruction of our health systems.
Европейский регион ВОЗ: европейская консультация, посвященная оценке деятельности систем здравоохранения, Копенгаген, 3 и 4 сентября 2001 года. WHO European region: European consultation on health systems performance assessment, Copenhagen, 3 and 4 September 2001.
Африканский регион ВОЗ: региональное консультативное совещание, посвященное оценке деятельности систем здравоохранения, Хараре, 18-20 июля 2001 года. Regional consultations * WHO African region: regional consultative meeting on health systems performance assessment, Harare, 18-20 July 2001.
В контексте систем здравоохранения это означает участие в определении общей стратегии, выработке политики, деятельности по реализации и обеспечению подотчетности. In the context of health systems, this includes participation in identifying overall strategy, policymaking, implementation and accountability.
Большинство систем здравоохранения в таких странах не ориентировано на регулярные и профилактические мероприятия и не обеспечивает достаточной защиты населения. Most health systems in these countries are not built for chronic or preventive care and lack basic consumer protections.
Совершенствование систем здравоохранения в странах мира будет иметь многочисленные позитивные последствия, включая сокращение числа людей, умирающих ежегодно от инфекционных заболеваний. Improving the world's health systems will have multiple positive impacts, including reducing the number of people that die each year of infectious disease.
Добавьте к этому экономию средств для систем здравоохранения и даже работодателями, и согласованные действия по борьбе с AMR становятся еще более рентабельными. Add to that the savings to health systems and even employers, and concerted action to combat AMR becomes even more cost-effective.
Первым компонентом является создание устойчивых систем здравоохранения, которые требуют квалифицированных работников в области здравоохранения на местах, в целях расширения покрытия сельских зон. The first component is the creation of resilient public health systems, which requires trained community health workers in order to expand coverage in rural areas.
Трагическая вспышка лихорадки Эбола в Западной Африке указала на необходимость безотлагательного укрепления систем здравоохранения, как на национальном, так и на глобальном уровне. The tragic Ebola outbreak in West Africa has underscored the imperative of strengthening health systems at both the national and global level.
В тех случаях, когда лекарства не попадают к нуждающимся в них людям, причиной оказываются не высокие цены, а плохая работа систем здравоохранения. In cases where drugs aren’t reaching people who need them, the reason is not high prices, but rather dysfunctional health systems.
Однако материнская смертность остается высокой вследствие слабых систем здравоохранения, ограниченного доступа к неотложной акушерской помощи и квалифицированному родовспоможению и общей бедности женщин. However, maternal mortality remains high due to weak health systems, with limited access to emergency obstetric care, skilled attendance and the overall poor status of women.
Регион Юго-Восточной Азии и ВОЗ: региональная консультация и технический семинар, посвященные оценке деятельности систем здравоохранения. Нью-Дели, 18-21 июня 2001 года. WHO South-East Asia region: regional consultation and technical workshop on health systems performance assessment, New Delhi, 18-21 June 2001
Например, Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией активно призывает страны включать в свои предложения о финансировании вопрос об укреплении систем здравоохранения. For example, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria is actively encouraging countries to incorporate the strengthening of health systems into funding proposals.
Помимо оказания непосредственной поддержки усилиям по решению проблем в сфере охраны здоровья, Япония будет использовать комплексный подход, например, путем реализации мероприятий по дальнейшему развитию систем здравоохранения. In addition to direct support for efforts to address health-related issues, Japan will pursue a comprehensive approach, for example, by working to improve the health systems.
Вспышка тяжелого острого респираторного синдрома (SARS) показывает, что инфекционные заболевания могут серьезно угрожать безопасности глобального здравоохранения, условиям жизни людей, функционированию систем здравоохранения, стабильности и росту экономики. Severe acute respiratory syndrome (SARS) illustrates how an infectious disease could pose a serious threat to global health security, the livelihood of populations, the functioning of health systems and the stability and growth of economies.
Банк также стремился к приватизации национальных систем здравоохранения, коммунальных предприятий водоснабжения, а так же дорожной и электрической сетей, и в значительной степени недофинансировал эти важные сферы. The Bank also pushed for privatization of national health systems, water utilities, and road and power networks, and grossly underfinanced these critical sectors.
Это создает колоссальную стрессовую нагрузку для уже пришедших в упадок и/или заброшенных систем здравоохранения в большинстве затронутых государств-членов, с которой им справиться чрезвычайно трудно. This has put an enormous strain on the already broken down and/or neglected public health systems in most of the affected Member States, which they find extremely difficult to cope with.
Эта СОУ является простой оценкой, проводимой на районном уровне районной медицинской группой, которая может представить стратегическую информацию о необходимой связи между укрупнением программы и усилением систем здравоохранения. The tool is a simple assessment carried out at the district level by the district health team, which can provide strategic information on the necessary link between scaling up programmes and strengthening health systems.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!