Примеры употребления "синхронизированы" в русском

<>
Просто эти крабы имеют внутренние циклы, которые синхронизированы с тем, что происходит вокруг. it's simply that these crabs have internal cycles that correspond, usually, with what's going on around it.
Новые параметры будут синхронизированы со всеми устройствами, на которых выполнен вход в браузер с вашего аккаунта. Your new settings will apply across all computers or devices where you’re signed in to your active profile.
А теперь посмотрите на это по всему берегу реки и обратите внимание, насколько точно они синхронизированы. And then watch this whole river bank, and watch how precise the synchrony is.
Если вы уверены, что все важные изменения синхронизированы, или не боитесь их потерять, выполните следующие действия: If you’re sure that you don’t have any important changes to your notes pending, or if you don’t care about potentially losing any unsynced changes, you can try the following, depending on the version of OneNote that you’re using:
Какие у канала будут название и значок? Они будут синхронизированы с вашими именем и фото в аккаунте Google. What name and photo show: The YouTube channel uses the same name and photo as your Google Account (and rest of your Google services, like Gmail or Google Docs).
Когда игрок предоставляет вашему приложению разрешение на одной платформе, ему не придется делать то же самое на других платформах, ведь все разрешения синхронизированы. When a player grants permissions to your app on one platform, they won’t have to grant any extra permissions to play that app on other platforms.
Если серверы переднего плана Exchange не синхронизированы со службой каталога Active Directory, клиенты могут получать сообщения «HTTP 500 — Внутренняя ошибка сервера» при попытке подключения к веб-клиента Microsoft Office Outlook®. When Exchange front-end servers are out of synchronization with the Active Directory time, clients may receive "HTTP 500 internal server" errors when they try to connect to Microsoft Office Outlook® Web Access.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!