Примеры употребления "синхронизированная двухпортовая оперативная память" в русском

<>
Эта оперативная информация бывает незаменимой для фундаментального анализа; This prompt information is indispensable for fundamental analysis;
Чем старше мы становимся, тем хуже наша память. The older we become, the worse our memory gets.
В случае отключения синхронизации контактов синхронизированная информация контактов будет автоматически удалена из наших систем. If you disconnect contact syncing, the contact info you synced will be automatically removed from our systems.
Кроме того, включены такие функции как оперативная подача данных для основных валютных пар, а также некоторых кросс-пар. Поступление данных осуществляется службой Global Treasury Information Services, Inc. (GTIS). Other features include a real-time data feed powered by FOREX.com for the majors and several crosses, composite data from Global Treasury Information Services, Inc. (GTIS), which provides a broad representation of the market as a whole.
В память мне хлынули воспоминания о былых временах Memories of old times rushed back into my mind.
Если используется учетная запись Microsoft Exchange Server и включена поддержка автономной работы или вы используете режим кэширования Exchange, синхронизированная копия элементов Outlook сохраняется в автономный файл данных Outlook (OST) в скрытой папке. When you use a Microsoft Exchange Server account account (required) and turn on offline support or use Cached Exchange Mode, a synchronized copy of your Outlook items is saved in an offline Outlook Data File (.ost) in a hidden folder on your computer.
Одним из пунктов, вошедших в окончательный вариант новой редакции, но не получивших достаточного освещения в средствах массовой информации, является оперативная глобальная система вооружения: ракеты дальнего действия с традиционными боеголовками, которые Пентагон разрабатывает в течение последних десяти лет. One final item that received little media coverage amid all the nuclear hoopla was the Prompt Global Strike, a long-range missile with a conventional warhead the Pentagon has been developing over the last decade.
Виртуальная память - это метод управления памятью, разработанный для многозадачных ядер. Virtual memory is a memory management technique developed for multitasking kernels.
При повторной настройке учетной записи или установке ее на другом компьютере или устройстве с сервера загружается синхронизированная копия сообщений. If you set up the account again or on another computer or device, a synchronized copy of your messages are downloaded from the server.
Это оперативная разведка, которая лучше всего работает на национальном уровне. This is the kind of operational intelligence that is best done at the national level.
Они - кузены, если мне не изменяет память. They are cousins, if I remember rightly.
Эта Оперативная Группа похожа на команду разрушения. This Special Ops squad sounds like a demolition team.
У него замечательная память. He has a remarkable memory.
Мне нужен анализ спецгруппы, оперативная сводка, план здания, через 5 минут. I want SWAT analysis, sitrep, building blueprints, five minutes.
Чем старше мы становимся, тем слабее наша память. The older we get, the weaker our memory becomes.
Однако если вы, как я, провели 30 лет в армии, вы должны знать, что эффективный план не может быть статичным. Оперативная обстановка постоянно меняется, причём зачастую непредвиденным, неожиданным образом. But if you’ve spent 30 years in the military, as I have, you know that an effective plan cannot be static; operating environments change, often in surprising or unexpected ways.
Она потеряла память в автокатастрофе. She lost her memory in a traffic accident.
Здесь размещается авиабаза Эль-Удейд, передовая оперативная база Америки в её борьбе с Исламским государством (ИГИЛ). В результате, Катару удаётся ловко сочетать связи с исламскими экстремистами и хорошие отношения с США. By hosting the al-Udeid Air Base, which serves as America’s forward operating base in its fight against the Islamic State (ISIS), Qatar has shrewdly balanced its ties to Islamist extremists with a strong relationship to the US.
Давай сфотографируемся на память. Let's take a picture for memory's sake.
Но сейчас оперативная обстановка изменилась. Более того, фундамент мирового порядка, возникшего после Холодной войны, начал крошится задолго до появления на сцене Трампа. Now, however, that operating environment has changed; in fact, the foundations of the post-Cold War order were fraying long before Trump arrived on the scene.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!