Примеры употребления "сжатия" в русском

<>
Работу устройства для сжатия ткани. The work of a tissue compression eliminator.
Если так будет, то мы можем стать свидетелями «короткого сжатия». If this happens then we could get a short squeeze.
Обычно для сжатия видеофайлов используется видеокодек H.264. One common way to compress a video for YouTube is to encode it using the H.264 codec.
Масштаб текста изменяется путем его сжатия или растяжения. You can scale text by stretching it or by compressing it.
Это способ сжатия необъятного количества информации и её осмысления на маленьком пространстве. It's a way of squeezing an enormous amount of information and understanding into a small space.
Поэтому для торговцев валютой последние два цикла политики сжатия ФРС оказались классическими примерами действий «покупай по слухам; продавай по новостям». For currency traders, therefore, the last two cycles of Fed tightening turned out to be classic examples of “buy on the rumor; sell on the news.”
p1 давление в конце сжатия [Па] p1 pressure at end of compression [Pa]
Смогут ли бедные заемщики избежать подобного финансового сжатия, будет зависеть от нескольких факторов. Whether poor borrowers can avoid such a financial squeeze will depend on several factors.
Видеокодер – это специальная программа или приложение, предназначенное для сжатия и передачи потокового контента. A live stream encoder is the app, program, or tool you can use to capture and compress your live stream.
При открытии веб-страниц в Opera Mini предусмотрено три различных режима их сжатия. There are three different modes for compressing the web, as it's delivered to Opera Mini:
Если бы вы стояли достаточно близко, ваше ухо резонировало бы, по мере сжатия и растяжения пространства. If you were standing near enough, your ear would resonate with the squeezing and stretching of space.
Эта технология является форматом сжатия видеоданных. This technology is a format for data compression of video information.
Это также означает, что мы можем увидеть соответствующий рост «короткого сжатия» пары EUR/USD. This also means that we may see a corresponding short-squeeze rally in the EUR/USD pair.
Как определить, который кодек использовался для сжатия файла и в каком формате файл? How do I tell which codec was used to compress a file and what format a file is in?
Режим сжатия Opera Turbo, встроенная блокировка рекламы и другие возможности ускоряют работу в интернете. The data-compressing Opera Turbo feature, native ad blocker and other features will help you browse faster.
применительно к плутониевому сердечнику — сделать его непригодным для использования в ядерном оружии, например путем деформирования, гашения, сжатия, разбавления, смешивания с высокоактивными отходами, иммобилизации и утилизации, трансмутации или с помощью других методов; with regard to a plutonium pit, to render it unable to be used in a nuclear weapon, e.g., by disfiguring, quenching, squeezing, dilution, mixing with highly radioactive waste, immobilization and disposition, transmutation or other means;
Для двигателей с воспламенением от сжатия: for compression ignition engines:
Если так будет, то мы можем стать свидетелями «короткого сжатия» EUR в начале следующей недели. If this happens, then we could see short squeeze for the EUR at the start of next week.
Совершенно точно определить, какой кодек использовался для сжатия файла, невозможно. Тем не менее доступны следующие способы: There isn't a way to determine the codec used to compress a file with absolute certainty, but the following are your best options:
Opera экономит мобильный трафик за счет сжатия изображений и текста на страницах, которые вы просматриваете. Opera saves your mobile data by compressing images and text on the pages you view.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!