Примеры употребления "сетке" в русском

<>
Переводы: все601 grid344 net229 mesh12 netting9 другие переводы7
Объекты будут выравнены по сетке. Things are kind of grid aligned.
Он висит на грузовой сетке. He's hanging from the cargo net.
По сетке до мусоропровода, до строительных лесов, и прямо на крышу. The netting to the garbage chute, up the scaffolding, flip on to the roof.
Отображает несколько графиков в сетке. Displays multiple charts in a grid pattern.
Но он должен подойти к сетке. And this guy has to come to the net.
Фильтр по сетке (CTRL+G) Filter By Grid (CTRL+G)
пенсиям, безработице и изнашивающейся социальной сетке безопасности. pensions, unemployment, and the fraying social safety net.
В сетке показана доступность участников. The grid shows attendee availability.
Да, вот это дыра так дыра у вас в сетке. Must have a hell of a hole in your net.
В верхней сетке выберите формулу. In the upper grid, select the formula.
Когда он подходит к сетке, вы видите, как его лицо полностью меняется. When he comes to the net, you see, his whole face changes.
Измените сведения о накладной в сетке. Edit the invoice information in the grid.
Она грустила, потому что Лиза убежала и поэтому повесилась на волейбольной сетке. She was sad because Lisa ran away so she hung herself with a volleyball net.
Перемещение столбца в сетке страницы списка Reposition a column in the list page grid
Но у новых стран-членов ЕС нет никакого доступа к какой-либо сетке безопасности. But the EU's new member countries have no access to any safety net.
Добавление или замена виджета в сетке Add or replace a widget in a grid
Этикет тенниса требует, чтобы после матча игроки подошли к сетке и пожали друг другу руки. The tennis etiquette is, both the players have to come to the net and shake hands.
В сетке Строки щелкните Запасы > Проводки. In the Lines grid, click Inventory > Transactions.
В течение последних четырех лет ЛДП проявляла полное безразличие по отношению к ключевым вопросам, вызывающим беспокойство у общественности: пенсиям, безработице и изнашивающейся социальной сетке безопасности. For the last four years, the LDP had shown itself to be utterly unresponsive to the key issues of popular concern: pensions, unemployment, and the fraying social safety net.
В сетке "Версии" выберите номенклатуру версии формулы. In the Versions grid, select the formula version item.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!