Примеры употребления "сетке" в русском

<>
Переводы: все601 grid344 net229 mesh12 netting9 другие переводы7
На вкладке Строки выберите в сетке строку, содержащую номенклатуры, которые требуется вернуть на склад. Under Lines, select the line that contains items that you want to return to inventory.
Передачи на чукотском языке 13 последних лет постоянно находятся в сетке вещания и Чукотского телевидения. For the past 13 years programmes in Chukot have always been broadcast on the Chukot television network.
Представление высококачественной информации по КТИ будет чрезвычайно важным для подготовки будущих репрезентативных данных для привязки к сетке, которая планируется на 2012 год. Reporting of good-quality LPS information will be critical for the development of the next proxy data for gridding, which is planned for 2012.
Таким образом, в основном речь шла о критике тарификации традиционно женских профессий (медицинские сестры, воспитательницы в детском саду, преподавательницы домоводства и рукоделия, логопеды) в той или другой общей сетке окладов в государственном секторе. Generally, therefore, they were based on criticism of the classification of traditional female occupations (nurses, kindergarten teachers, domestic economy and handicrafts teachers, speech therapists) in the public sector's general system of remuneration.
ЦКПВ хотел бы отметить, что привязка к сетке и восполнение пробелов в отношении тяжелых металлов и стойких органических загрязнителей не входило в его обязанности в соответствии с планом работы на 2009 год, и эта работа не проводилась МСЦ-Запад в предыдущие годы. CEIP wishes to note that gridding and gap filling of heavy metals and persistent organic pollutants (POPs) was not part of the CEIP responsibilities in the 2009 workplan nor had these activities been carried out by MSC-West in previous years.
ЦКПВ также подготовил наборы данных об основных загрязняющих веществах (диоксид серы (SO2), оксиды азота (NOx), моноксид углерода (CO), неметановые летучие органические соединения (НМЛОС), аммиак (NH3), твердые частицы (ТЧ) крупнодисперсные и ТЧ2,5) для составителей моделей на основе системы привязки к сетке, разработанной Метеорологическим синтезирующим центром- Запад (МСЦ-Запад). CEIP also prepared data sets of the main pollutants (sulphur dioxide (SO2), nitrogen oxide (NOx), carbon monoxide (CO), non-methane volatile organic compounds (NMVOCs), ammonia (NH3), particulate matter (PM)-coarse and PM2.5) for modellers based on the gridding system developed by the Meteorological Synthesizing Centre-West (MSC-W).
настоятельно призывает Лихтенштейн представить в срочном порядке все недостающие данные за 2002, 2003, 2004 и 2005 годы согласно Протоколу по сере 1985 года, Протоколу по окислам азота и Протоколу по ЛОС, данные за 2002, 2003 и 2005 годы, а также привязанные к сетке данные за 2000 и 2005 годы согласно Протоколу по сере 1994 года и данные за базовый год, 2003, 2004 и 2005 годы согласно Протоколу по СОЗ и Протоколу по тяжелым металлам; Urges Liechtenstein to provide, as a matter of urgency, all the missing data for 2002, 2003, 2004 and 2005 under the 1985 Sulphur Protocol, the Protocol on Nitrogen Oxides and the Protocol on VOCs; data for 2002, 2003, and 2005, as well as gridded data for 2000 and 2005 under the 1994 Sulphur Protocol; and data for the base year, 2003, 2004 and 2005 under the Protocol on POPs and the Protocol on Heavy Metals;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!