Примеры употребления "серьёзно" в русском

<>
Я серьёзно настроена написать производителю. I've a bally good mind to write to Playtex.
Девчёнки, серьёзно, сегодня наш вечер. Ladies, honestly, this is our service.
Спасибо за помощь, мальчуган, серьёзно. Thanks for all your help, kid.
Шучу, это всё не серьёзно. Just kidding, mucking around.
Я серьёзно, пора купить новые. Don't be so tight fisted, buy some new ones.
И вот, оперативная смертность серьёзно упала. And yet, operative mortality dropped profoundly.
Кроме того, мазут серьёзно загрязняет воздух. HFO is also a significant source of air pollution.
Пульс, дыхание, давление - серьёзно ниже среднего. Pulse, respiration, blood pressure, well below normal.
Нет, серьёзно, она секси, разве нет? And she's really hot, right?
Я начал серьёзно интересоваться ныряльщиками за жемчугом. So, I started researching into pearl divers.
Вирус серьёзно изменчив и не поддаётся контролю. The stuff is wickedly volatile, and it can't be controlled.
При полном их отсутствии, человек серьёзно болен. If you knock them out completely, then you're very sick.
Мистер Кольт, вы можете нам серьёзно помочь. Mr. Colt, could really use your help here.
Внутренняя налоговая служба серьёзно взялась за Южную Флориду. The IRS is coming down heavy on South Florida.
В День всех влюбленных я тоже говорил серьёзно. I meant what I said on Valentine's day, too.
Например, врачебная практика будет серьёзно дополнена алгоритмами диагностирования. For example, a doctor’s practice will be greatly enhanced by diagnostic algorithms.
Почему Чейз напортачил и насколько это было серьёзно? Why did Chase screw up, and how bad was it?
В целом, радикальный Трамп серьёзно увеличит дефицит бюджета США. Overall, a radical Trump would significantly increase the US budget deficit.
Поначалу Австрия серьёзно выиграла от расширения Евросоюза на восток. At first, Austria benefited from the European Union’s eastern enlargement.
Да, он серьёзно ревнует к твоей дружбе с ним. Yeah, he's totally jealous of your friendship with him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!