Примеры употребления "серьезно" в русском

<>
Иначе говоря, все очень серьезно. In other words, it’s a really big deal.
Вы это серьезно, офицер Брек? You mean that, Officer Bracke?
Все стало очень серьезно, Джо. I'm out of wisecracks, Joe.
Это ниже моего презрения, серьезно. It's beneath my contempt, really.
Отечность - это очень серьезно, Адам. Edema is not a joke, Adam.
Больше похоже на мушкетон, серьезно. More like a blunderbuss, really.
И серьезно, блины или фахитас? And, really, pancakes or fajitas?
Тебя славно и серьезно поимели. You've been well and truly had.
Черт побери, Вы это серьезно? By Jove, do you really think so?
Давайте серьезно поговорим о евро Talking Sensibly About the Euro
Я должен был поблагодарить тебя, серьезно. I should be thanking you, sincerely.
Это должно серьезно беспокоить и Вашингтон. That should be Washington’s main worry as well.
Атос, ты серьезно думаешь это сделать? ~ Athos, do you really mean that?
Оказывается он простыл, и это серьезно. Turns out he's got a head cold, and it's really bad.
Все аспекты ее наследия серьезно оспариваются. All aspects of her legacy are earnestly disputed.
Серьезно, Джоан, тебе надо чаще выпивать. Really, Joan, you ought to get tight oftener.
Но мне сказали, что все серьезно. I was told that this was no laughing matter.
Думаю, да, но ЕПС реле серьезно повреждены. I think so, but the EPS relays have taken heavy damage.
Сближение Центральной Европы с Западом серьезно замедлилось Central Europe's Convergence With The West Has Slowed Dramatically
Поэтому они дали понять, что говорят серьезно. So they Let him know they meant business.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!