Примеры употребления "сеньориты" в русском

<>
Сеньориты, с ними взлёты выше, а падения - чаще. The senoritas, they make the highs high, and the lows more frequent.
Прекрасное ожерелье для прекрасной сеньориты, сеньор. Beautiful silver for your beautiful señorita, señor.
Сеньориты, ваш отец в нетерпении. Misses, your father grows impatient.
Дон Диего, не стой в сторонке, пой песню для сеньориты, пой Don Diego, now, don't be bashful, and sing to your senorita, sing
Все эти сеньориты, тако и остальное дерьмо? All the señoritas and tacos and shit?
"Куба - поистине остров любви, где сеньориты с блестящими глазами, приправленные луком и долькой чеснока, за всё 50 центов". Cuba is truly the island of romance, "a land of flashing-eyed senoritas" seasoned with onions and a dash of garlic, all for 50 cents.
Что такие сеньориты могли бы делать в этой дыре? What's a pair of señoritas like that gonna be doing way out here?
Я буду сожалеть о вашем прелестном отсутствии, но, к счастью, у меня будет блистательное присутствие сеньориты, чтобы смягчить эту боль. I shall regret your charming absence, but fortunately I'll have the scintillating presence of the senorita to soften the pain.
Рикардо, Касьяно и сеньорита Каннингхэм. Ricardo, Casiano and Senorita Cunningham.
Поблагодари твою сеньориту за меня. Thank your señorita for me.
Доктор дал это сеньорите Росарио. The doctor gave it to Miss Rosario.
И где тогда сеньорита Кроуфорд? Then where is Senorita Crawford?
Эта сеньорита успела прихватить мою последнюю пару маракасов. When the señorita left, she took my last pair of maracas.
И разговаривал с сеньоритой Марисой. And you shouldn't speak with Miss Marisa.
Сеньорита, это место выше всяких похвал. Senorita, this spot is the ultimate.
Я сам тоже провёл немало времени с сеньоритами. I've had my share of wild times with the señoritas.
Пожалуйста, я ищу сеньориту Клод. Please, I'm looking for Miss Claude.
Сеньорита, позвольте вам предложить свои услуги. Senorita, may I offer my service.
Если не считать недоразумения с сеньоритой стоящим повешенья. Unless a misunderstandin 'with a señorita be a hangin' offense.
Он хочет жениться на вас, сеньорита. What he wants, miss, is to marry you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!