Примеры употребления "сделаю приготовления" в русском

<>
Позже сделаю приготовления для твоего жилищного вопроса и будущего. I'll make arrangements for your housing and your future later.
Я сделаю необходимые приготовления, чтобы покинуть страну. I'm going to make arrangements to leave for the country.
Для приготовления торта обязательно нужны яйца, масло и сахар. When making a cake, you must use eggs, butter and sugar.
Я сделаю это, когда рак на горе свистнет. I'll do it when Hell freezes over.
На фотографии запечатлены последние приготовления космического телескопа "Кеплер". The image documents the final launch preparations on the Kepler space telescope.
Я не сделаю этого. Я лучше умру. I won't do that. I'd rather die.
Можно использовать горелку для приготовления еды? May I use a stove to cook?
Я сделаю всё, чтобы выколотить эту идею из твоей башки. I will do my best to put such an idea out of your head.
Могу предложить Вам кондитерские изделия, чипсы и блюда быстрого приготовления. I can offer you confectionery, chips and fast-cooking meals.
Я сделаю из тебя мужчину. I will make a man of you.
Затем мы подали заявку на вступление в НАТО и начали приготовления для вступления в Европейский Союз, со всеми институциональными реформами, которые подразумевает такая цель. Next, we applied for admission to NATO and prepared for European Union membership, with all of the institutional reforms that these goals implied.
Я сделаю это, но при одном условии. I'll do it, but there's one condition.
Не спрашивайте, какие продукты используются для приготовления этих блюд. Don't ask what ingredients are used in making those dishes.
Я сделаю вам подарок. I will give you a present.
Я не обратила особого внимания на способ их приготовления. I paid little attention to their preparations, actually.
Конечно, я сделаю это. I'll certainly do this.
Так, ингредиенты, необходимые для приготовления амфетамина, являются легкодоступными, рецепт всегда можно легко узнать, и наркотик можно производить партиями прямо на кухне. The ingredients for meth, for example, are readily available, recipes are easy to obtain, and batches of the drug can be cooked up in a kitchen.
Я сделаю это сам. I will do it myself.
Подобным образом реклама страховых полисов и полуфабрикатов быстрого приготовления, которая раньше изображала только полноценные семьи, начала показывать одиноких матерей, любовно кормящих из ложечки младенцев или предусмотрительно покупающих полис страхования жизни. Likewise, advertisements for convenience food and insurance - which used to feature only intact nuclear families - have begun to showcase single mothers lovingly spooning out meatballs, or protectively buying a life-insurance policy.
Я сделаю, что смогу, чтобы помочь тебе. I'll do what I can to help you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!